字母词的汉字化
课题目的:使用纯汉字作为书写符号系统,尝试对现代中文里常见的字母词进行汉字化。
课题原则:汉字化词汇,应尽量从现有语料中搜寻出来,如现有语料中没有,则须根据现有语汇的规律推拟出来。
集录原则
编辑- 如果字母词本身具有简称的性质,那么对应的中文词不能是其全称。比如“HIV”对应“艾滋病毒”而非“人类免疫缺陷病毒”。
别称
编辑语料
编辑- AA制,【平摊】。
- X轴,【横轴】。
- Y轴,【纵轴】。
- PK、VS,【对决、对战】;(数字)v(数字),【(数字)挑、对、打(数字)】,表示比赛双方人数。
- KO,【击倒、击败】。
- PPT,【简报(港台译)、幻灯片】,因为旧时以幻灯机播放幻灯片的形式呈现而得名。
- MP3播放器,【随身听】,随身听初为索尼产品型号,后泛指便携音乐播放器,类似PPT为演示文稿通称。
- PS、P图,【修图、图片处理】。
- UP主,【上传者】。
- H片、A片、AV,【黄片、色片、毛片】。色情影片。
- cosplay,【扮装】。
- home键,【主屏键】,手机的。
- BGM,【背景音乐、配乐】。
- KB,【千字节】;MB,【兆字节】。
- T恤,【汗衫】,俗称。
- O形腿,【罗圈腿】,俗称。
- XO酱,【干贝酱】。
- DJ,【打碟师、打碟员】。
- ID,【账号、账户】。
- UI,【使用界面】。
- APP,【应用】。
- LGBT,【性少数】。
- PS、P.S.,【备注、又及、附言】。
- BBS,【电子公告、留言板、论坛】。
- ICU,【重症监护室】。
- wifi,【无线网】,俗称。
- HIV,【艾滋病毒】,俗称。
- O了、OK,【完事】、【没问题】。
- byebye,【再会、回见、拜拜】。
- D厅,【迪厅、舞厅】。
- KTV、卡拉OK,【歌厅】。
- SM,【性虐、性虐恋、性虐待】。
- mark,【码克、码、留名】。
- high,【嗨】。
- NPC,【电脑人、机器人】。非玩家控制角色。
- ATM机,【取款机、柜员机】。
- CPU,【处理器】。
- SIM卡,【手机卡】。
- HR,【人事】。
- LCD,【液晶屏】。
- MV,【音乐视频】。
- Vtuber,【虚拟主播】
- CEO,【行政总裁、执行长】
推拟
编辑- T恤,【丁字衫、丁裇】,仿“T-back”译作“丁字裤”而来,其T谓形状,“丁裇”则仿“囧脸”构词省略“字”字。
音译
编辑语料
编辑- ABC,【爱皮西】。
- UFO,【幽浮】。
- JAVA,【爪哇】,台湾音译。
- AIDS,【艾滋、爱滋】。
- DDT,【滴滴涕】,农药。
推拟
编辑标记
编辑语料
编辑- abcd...,【甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸、子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥、物、天、地、人】,对应拉丁字母,汉字加“口”可以区分大小写,见明清汉译西书。
- αβγδ...,【角、亢、氐、房、心、尾、箕、斗、牛、女、虚、危、室、壁、奎、娄、胃、昂、毕、觜、参、井、鬼、柳、星、张、翼、轸】,对应希腊字母,见明清汉译西书。
推拟
编辑-
- 维生素A、维生素B1、维生素B2、维生素C…,【维生素甲、维生素乙一、维生素乙二、维生素丙…】。
- A型血、B型血、AB型血,【甲型血、乙型血、甲乙型血】。O型血不在此列,因为“O”表“none”(零或无)之义。
旧名
编辑语料
编辑- X射线、X光,【伦琴射线、透物电光】,旧译。
- C形包围,【新月形包围】,旧称。
推拟
编辑拼音
编辑语料
编辑- bpmf...,【ㄅㄆㄇㄈ……】
推拟
编辑序号
编辑语料
编辑- ABCD...,【天地玄黄……】,利用《千字文》,见孙中山《建国方略》。
- ⅠⅡⅢ ⅣⅤ...,【壹贰叁肆伍……】,公文习惯。
- (1)(2)(3)(4)...,【(ㄅ)(ㄆ)(ㄇ)(ㄈ)……】,见赵元任《国语留声片课本》。
推拟
编辑简称
编辑语料
编辑- NBA,【美职篮】,美国职业篮球联赛。
- NASA,【美航局、美航天局】,美国国家航空航天局。
- CIA,【中情局】,美国中央情报局。
- FBI,【联调局】,美国联邦调查局。
- WTO,【世贸、世贸组织】。
- FIFA,【国际足联】。
- GPS, 【卫导、定位】。
- VIP, 【贵宾、要客】。
- SARS,【非典】。
- IQ,【智商】,智力商数。
- EQ,【情商】,情绪商数。
推拟
编辑- BBC, 【英广】,仿照“中央人民广播电台”简称“央广”而来;ABC,【美广】;NHK,【日广】。
字形
编辑语料
编辑- A,【尖】,扑克牌俗读。
- O,【圈】,扑克牌俗读。
- J,【钩】,扑克牌俗读。
- Q,【疙】,扑克牌俗读。
- X,【叉、交叉】,扑克牌俗读。
- U,【马蹄形、蹄形、马蹄】。
- L,【直角】,见于“L-square”译作“直角尺”。
- T,【丁字】,见于“T-back”译作“丁字裤”。
- I(大写有衬线),【工字】,见于“I-beam”译作“工字梁”。
- Y,【人字、分叉】,见于“y-shape bridge“译作“人字形桥梁”。
- S形,【蛇形】。
- Z形,【之字形】。
推拟
编辑保留的字母词及理由
编辑- 【C语言】,早期编程大都基于英文系统,故不建议对背景迥异的名词强行汉字化。