Subject:華製新漢語及中文固有語/嚴譯及部定詞等/嚴集音譯詞
《嚴復全集》音譯詞
编辑勝爲士按:前此各目,譯音不兼義者,非部定不收,然其非無價值也。茲據《嚴復全集》譯名表,專列音譯。
- A部
【地亞士、底亞斯】A. Thiers、梯也爾、
【郝維德】A. W. Howitt、
【阿侖、雅郎】Aaron、阿倫、
【阿巴錫智】abassides、
【阿巴沁人】abassines、阿比西尼亞人、
【來諾爾神甫】abbé Raynal、
【神甫德黎】abbe Terray、神父特雷、
【亞伯威】abbeville、阿布維爾、
【阿勃、亞博】abbot、男修道院院長、
【戈爾貝神父】abbot of corbey、柯爾比神父、
【閼伯剌的弗】abd-el-lateef、
【阿伯智拉】abdera、
【亞褒】abo、
【亞伯拉罕、阿伯拉罕】abraham、
【阿布梭爾福】absolve、免罪、赦免、
【阿泊沁尼亞、亞伯斯尼亞、亞畢沁尼】abyssinia、阿比西尼亞、埃塞俄比亞、
【雅克特美園、阿喀德美】academy、阿加德米、
【阿喀擘勒古】Acapulco、阿卡普爾科、
【亞幾黎、阿氣利司】achilles、阿基里斯、
【亞青、阿欽】achim、
【阿虛默】achmet、阿基默德、
【格拉布流】acilius glabrio、阿基利烏斯、格拉布利歐、
【閼克、阿克爾、亞克】acre、英畝、
【阿格知倭】actio、
【佛穀生】adam ferguson、弗格森、
【亞丹斯密、斯密亞丹】adam smith、亞當斯密、
【安狄生】addison、阿迪孫、
【阿都利弇、阿杜利安】adrian、亞得里安、
【亞都里厄特】adriatic sea、亞得里亞海、
【雅狄曼特】adymantes、阿迪曼蒂斯、
【葉德斯冷】Aed slane、
【噶魯】aelius gallus、
【伊乃翼】aenied、伊利亞得、
【伊思什尼】aeschines、伊斯奇因斯、
【伊術】aesop、伊索、
【伊體魯白】aethelbirht、
【阿富汗】Afghanistan、
【阿非利加、斐洲】africa、非洲、
【阿非利加公司】african company、非洲公司、
【亞加孟諾、阿加孟諾】agamemnon、
【阿迦地亞、亞噶闍】agathias、阿迦提亞斯、
【亞庚】agen、阿讓、
【阿支思落】agesilaus、
【阿格哈】agha、大官、將軍、
【雅占恪】agincourt、阿金庫爾、
【亞驕】agio、折扣、
【阿格納狄】agnati、
【阿古寶】agobard、阿果巴爾、
【阿機曾丹】agrigentun、
【亞哈穌魯、亞哈敘祿】ahasuerus、亞哈隨魯、
【愛底稅】aides、
【阿雅克斯】ajax、埃傑克斯、
【阿克巴】akbar、亞格伯、
【阿戛】akkas、阿卡人、
【阿爾巴馬第一案】alabama case、
【亞拉力、阿羅歷】alaric、阿拉里克、
【亞烈山大第三】alaxander III、
【阿爾巴】alba、
【阿爾班尼亞】albania、阿爾巴尼亞、
【阿爾布達】albertus、
【阿爾賓抓】albigeois、
【阿布葛呿】Albuquerque、
【阿爾赤靈阿】alcheringa、黃金時代、
【雅爾起貝阿知、雅爾西比亞】alcibiades、阿爾基比阿地斯、
【阿爾得尼】alderney harbour、奧爾德尼、
【貰勒】ale、
【阿廬芒、阿旅芒】alemains、阿爾曼人、
【亞勒波】aleppo、阿勒波、
【亞歷山達、亞烈山達】alexander、亞歷山大、
【樸白】Alexander pope、蒲柏、
【塞維盧、塞比盧】alexander severus、
【斯密亞歷山大】alexander smith、
【亞烈山大第一】alexander the first、亞歷山大一世、
【亞列占地、亞列山大】alexander the great、亞歷山大大帝、
【亞歷山地利】alexandria、
【培因】alexander bain、貝恩、
【和爾達】alexandro volta、
【喀來遼】alexis claude claurant、克萊羅、
【阿爾弗烈、阿爾伏烈】alfred、阿爾弗雷德、
【丁尼孫】alfred tennyson、丁尼生、
【阿加仁】algargen、
【亞爾芝、阿爾遮】algiers、阿爾及爾、
【阿里排】alibi、
【阿里森】alison、
【阿剌】allah、安拉、
【阿洛闍】allodial lands、
【鄂羅獨】alltuds、
【阿爾沙斯】alsace、阿爾薩斯、
【洛克傳】alton locke、
【愛拉狹白】alx-la-chapelle、
【阿墨宗】amazons、亞馬遜人、
【米利堅】america、美洲、
【亞米安】amiens、亞眠、
【韓密克拉爾】amilcer barca、
【亞摩尼亞】ammonia、氨、
【阿摩】amo、
【亞漠士】amos、
【安域刁尼】amphictyon、
【安域壇】amphyktyons、
【安蒙斯蹋登、安蒙斯他丹】Amsterdam、阿姆斯特丹、
【鄂布查德】amy robsart、艾米羅布薩特、
【阿密蒙尼】amymones、
【安那斯答壽】anastasius、阿那斯塔西烏斯、
【安那薩哥拉】anaxagoras、阿那克薩戈拉、
【亞諾芝曼德】anaximander、安納西曼德、
【安那芝彌尼】anaximene、阿那克西米尼、
【安居摩什】ancus martitus、
【安但曼、安丹曼尼】andamanese、安達曼人、
【盎格魯撒遜】anglo-saxon、盎格魯撒克遜、
【安戈拉】angola、安哥拉、
【阿塞魯】anius asellus、阿尼烏斯阿賽露斯、
【安珠】anjou、
【安那波里斯】annapolis、
【安】anne、
【韓尼伯爾】annibal or hannibal、漢尼拔、
【安梯西登】antecedents、前件、前因、
【安都魯波法支】anthropophagi、
【安直瓜】antigeia、antigua、安提瓜、
【安狄沃海、安狄沃古】antiochus、安替提阿吉德海、
【安狄巴屠】antipater、安提派特爾、
【安狄可】antiquo、
【安得臣】antisthenes、安提斯泰尼、
【拉發射】antoine lavosier、拉瓦錫、
【安敦氏】antonines、
【安敦】antoninus、安托尼努斯、
【安敦尼比沃思、安敦辟羽】antoninus pius、安托尼努斯比烏斯、
【安都拉沁】antrustion、法國王護衛隊、
【安都爾辟、安都爾闢】antwerp、安特衛普、
【亞波樂、阿叵羅】apollo、阿波羅、
【阿波羅多路】apollodorus、
【亞皮安】appian、阿庇安、
【亞彪思】appius、阿庇烏斯、
【阿基典】aquitaine、阿基坦、
【亞拉伯】arab、阿拉伯、
【阿拉貢】aragon、亞拉岡、
【亞爾白羅】arbela、阿爾貝拉、
【阿爾柏諾】arbuthnot、
【雅開田】arcadians、亞加底、
【亞加紂、阿加紂】aradius、阿加底烏斯、
【阿塞西烈】arcesilaus、阿塞西勞斯、
【山蒙納長老】archbishop summer、
【魏得利、威得理】archbishop whately、惠特利、
【亞利烏巴穀、雅里擘加】areopagus、最高法院、
【阿飛德生】arfwedson、
【阿根廷、阿占廷】Argentina、
【亞爾吉甫】argives、阿爾哥斯、
【阿爾覺諾】argonautes、阿爾戈英雄、
【阿利安納】ariana、阿利安那、
【雅理斯狄菩】aristippus、阿利斯底普斯、
【雅里大各、亞利大各】aristocles、柏拉圖、
【亞理斯托括拉寺】aristocracy、貴族政治、
【雅里斯多特穆】aristodemus、
【亞里大德】aristotele、亞里士多德、
【雅里斯多德】aristotelian、亞里士多德、
【亞理斯多德、亞理大德勒、雅理斯多德、雅里斯多德】aristotle、亞里士多德、
【雅里大德勒】aristoteles、亞里士多德、
【雅理託布盧】aritobulus、亞里斯托布露斯、
【亞克來德】arkwright richard、
【阿美達】armada、
【安蒙士唐】armstrong、
【阿爾諾】arnold of brescia、
【阿魯馬峯】aromantia、亞羅馬蒂亞角、
【阿利巴】arribas、阿利巴斯、
【雅達則齊】artaxerxes III、
【亞特密多】artemidorus、阿提密佗魯斯、
【何爾頓】arthur orton、
【阿利安】aryan、雅利安、
【哈斯都魯白】asdrubal、
【亞司】ase、
【安息】asia、
【安息】asia minor、
【阿審涅】asinius celer、
【阿敘利亞】assyria、亞述、
【阿敘利亞】assyrian、亞述人、
【亞敘利】assyrians、亞述人、
【雅士德】aster、
【亞斯禿弗】astulphus、愛斯杜爾夫、
【亞達那獻】athanasian、
【厄達訥】athanasian crees、
【雅典】athens、
【阿達和洛巴】athualpa、阿杜阿爾巴、
【額蘭菂】atlantic、大西洋、
【阿蘭狄加】atlantica、
【阿德門】atman、靈魂、自我、
【阿狄克】attic、
【阿底噶】attica、
【阿狄孤】atticus、
【阿諦羅、阿諦剌】attila、阿提拉、
【總阿埵尼】attorney general、
【阿埵尼】attorneys、
【鄂卜捷】attribute、屬性、
【默嗔】August meitzen、
【郎養】auguste honore longnon、
【沃古斯達】augustus、奧古斯都、
【格遼思、沃魯格流生】aulus gellius、奧露斯格列烏斯、
【奧連芝畢】aurengzebe、歐綾柴伯、
【奧斯脫舍】austrasia、奧斯特拉西亞、
【奧大利】austria、奧地利、
【阿朵達肥】auto-da-fe、
【阿利安】ayran、雅利安人、
【阿左里斯】azores、亞述爾群島、
- B部
【巴伯芝】babbage、巴貝奇、
【巴比爾孟特海門】babel-mandel、巴布厄爾曼得海峽、
【巴比倫】Babylon、
【巴格圖里亞】bactria、大夏、
【茇克崔安那】bactriana、大夏、
【鈹丹包爾】baden powell、
【巴哈麻島】bahamaor lucayan islands、
【培因】bain、貝恩、
【巴爾比】balbi、
【斯彭沙】baldwin spencer、
【坺克】balks、
【貝栗拂】balliffs、
【巴列窩】balliol college、貝利奧爾學院、
【巴里思】ballys、
【波羅特】baltic、波羅的海、
【版克、板克】bank、銀行、
【英倫版克鈔】bank bills in England、
【英倫版克】bank of England、英格蘭銀行、
【班丹】bantam、
【巴圖爾】barbadoes、巴巴多斯、
【巴霸里】barbary、巴巴里、
【巴勒諦】baretti、
【巴倫】baron、男爵、
【斯達英】baron de henri stein、
【巴則洛提】barzellotti、
【巴洗勒】basel、巴塞爾、
【伯施、巴塞勒】basil、
【巴斯基】basques、
【巴斯獺】bastiat、巴斯夏、
【巴達維亞】batavia、
【巴特】bate、
【脫來法加之戰】battle of trafalgar、
【巴法利亞】bavaria、巴伐利亞、
【巴法利亞】bavarians、巴伐利亞、
【孟加拉、孟加拉灣】bay of bengal、
【貝禮】bayle、
【貝潤納、佩淵】bayonne、巴約內、
【巴察爾】bazaar、市場、集市、
【寶曼那、蒲曼諾】beaumanoir、波馬諾亞、
【柏和特狹阿】bedfordshire、貝德福德、
【啤兒】beer、
【必妥文】Beethoven、貝多芬、
【伯林海】behring sea、白令海、
【庇音】being、
【比路芝】buluchis、
【彭支】bench、
【邊特爾】bender、
【勒必大】benedictus levita、本尼狄克都斯列維達、
【邊古意拉】benguela、本格拉、
【邊沁】bentham、
【白爾克思】berks、伯克郡、
【八克斯郡】berkshire、
【白爾訥德】bernard、伯爾訥、
【蒲納】berne、伯爾尼、
【白業爾】bernier、
【巴妥烈】berthollet、貝托雷、
【別思狄基】bestigi、
【璧夏】bichat、比沙、
【畢昂思】bignons、比格儂、
【毗勒】bill、賬單、賬款、
【毗勒】bills of exchanger、匯票、
【蒲明罕】birmingham、伯明罕、
【畢訶羅格】birraark、比爾拉克、
【畢協】bishop、主教、
【畢協白爾涅】bishop burnet、貝爾內、
【伊無閣】bishop of evreux、愛勿樂、
【畢斯麻克、畢士馬克】bismark、俾斯麥、
【柏來斯敦】blackstone、
【巴斯葛爾】blaise pascal、帕斯卡、
【布魯哇】blois、布洛瓦、
【布廬喜】blucher、布呂歇爾、
【卜魯門拔】blumenbach、布盧門巴赫、
【波埃爾】boaire、
【布爾德】board、
【寶科歷】boccoris、薄固利斯、
【卜查德】bochard、波沙爾、
【蒲丁】bodin、布丹、
【布阿士】boers、布爾人、
【比狄斯河】boetis、比蒂斯河、
【番希米亞、布希米亞】bohemia、波西米亞、
【孟買】bombay、
【約伯之記】book of job、約伯書、
【布爾】boole、
【文摩蘭】boomerang、曲形飛鏢、
【布爾多、博爾都郡、皤爾多】Bordeaux、波爾多、
【婆羅洲】borneo、
【柏拉】borough、鎮、區、
【保斯敦】boston、波士頓、
【布崙尼】boulogne、
【勃提耶】boutillier、布地利埃、
【布哇爾】boyars、
【布蘭汗查】braganza、布拉幹薩、
【婆羅門】brahma、
【菩蘭提酒】brandy、白蘭地酒、
【巴支】brazil、巴西、
【巴芝】brazilians、巴西人、
【伯利翰】brehons、古愛爾蘭法官、
【比烈斯老】breslaw、布雷斯勞、
【布利耶】breyr、
【布里士托】bristol、布里斯托、
【不列顛尼、布列顛尼、不列登尼】brittany、布列塔尼、
【布羅諦】brodie、
【布崙、博崙】brown、布朗、
【布魯支】bruges、布魯日、
【布魯蘇、布拉索】brussels、布魯塞爾、
【布魯達】brutu、布魯圖、
【不魯圖、布魯圖】brutus、布魯圖斯、
【布哈爾】buchar、
【拔可爾】buckle、巴克爾、
【般那舍利、浦恩諾查】buenos ayres、布宜諾斯艾利斯、
【班陽、班養】bunyan、班揚、
【布爾則斯】burgess、自由民、
【布爾格爾】burgher、市民、
【白爾根柢、白幹柢】burgundians、勃艮第、
【白爾根氐、白爾根德、布根地、白爾袞地】Burgundy、勃艮第、
【布勒敦】burton、伯頓、
【布歇落】bushel、蒲式耳、
【拜勞】bye-law、章程、法則、
【貝來恩】byron、拜萊恩、
【拜占庭】byzantine empire、
【拜占庭】byzantium、
- C部
【加赤斯】caches、
【迦狄賒】cadhisja、
【喀迪思、迦狄】cadis、
【葛必達】caditation、
【加狄支、克諦支】cadiz、
【凱撒、凱徹】caesar、
【覺羅紂】caius clauduis、
【羯羅屈闍、羯羅崛闍】calcutta、加爾各答、
【噶理狐、加里屈特、噶里谷】calicut、加利固特、
【加理方尼亞、加利方尼】California、加利福尼亞、
【喀立九拉】caligula、卡里古拉、
【葛羅穆克】calmucks、卡爾馬克人、
【喀爾華離】calvary、耶穌受難像、
【葛羅雲】calvin、加爾文、
【葛羅雲】calvinism、加爾文教派、
【葛羅雲】calvinistic sects、
【迦爾維禪】calvisien、喀爾維先、
【庚辟時】cambyses、岡比西斯、
【嘉摩因】camcens、喀摩思斯、
【葛未倫】cameron of lochiel、
【馬提合庚布】campus martius、戰神廣場、
【《迦南錄》】canaan、《迦南樂土》、
【迦南】canaanites、
【坎納達、康納達】canada、加拿大、
【狼幾突塢】canal of languedoc、
【庚拿利】canaries、
【迦尼】canes、甘斯、
【庚尼】canne、
【剛坭】cannes、
【荊士理】canon kingsley、金斯利、
【李登】canon liddon、
【庚特巴里、庚德伯理】canterbury、坎特伯雷、
【庚智倫】cantillon、坎蒂隆、
【庚脫烈】cantred、
【剛奴特】canute、
【哥漠楞】cap comorin、
【博浪角】cape blanc、
【甲特威特】cape de verde islands、
【非尼斯底爾】cape finisterre、菲尼斯特雷角、
【谷德好步】cape of good hope、好望角、
【西阿各海岬】cape of siagre、錫亞格爾角、
【魯芝】cape rouge、
【噶比地安】capetian、卡佩王朝、
【克皮圖林奴】capitolinus、加必多利奴斯、
【甲巴度舍】cappadocians、
【甲必丹】captain、船長、
【布爾敦】captain burton、伯頓、
【嘉提勒】captain carteret、
【嘉拉可拉】caracalla、卡拉卡拉、
【加勒】carats、克拉、
【戛理剌蘇】carcilaso、卡爾荃拉梭、
【伏烈理】cardinal de fleury、佛洛里、
【哈敦】cardoon、
【格理】carey、henry charles、亨利查理斯、
【噶烈】carbs、加勒比人、
【噶來爾】carlisle、卡萊爾、
【嘉來勒】carlyle、卡萊爾、
【嘉爾曼耶】carmania、卡爾馬尼亞、
【噶那底】carnatic、
【噶那提】carneades、
【葛羅利納】carolina、卡羅萊納州、
【加達支那土番】cartagena natives、
【加達支、加達、加達幾】carthage、迦太基、
【加達幾尼亞】carthagena、
【加達幾尼亞】carthaginian、迦太基人、
【魯嘉】carvilius ruga、卡爾維利烏斯露加、
【加斯邊、加斯邊海】caspian sea、裡海、
【噶什特利遲】cassiterides、卡錫梯利德、
【加壽】cassius、凱西烏斯、
【喀斯德】caste、種姓、
【喀思狄、喀斯提律】castile、
【喀斯狄人】castilians、加斯提人、
【契丹】cathay、
【喀達林納】catherine、葉卡特琳娜、
【加達林】catherine II、葉卡捷琳娜二世、
【加多力】catholic、天主教、
【加多力】catholic church、
【嘉圖】cato、
【嘉鐸】cato, Marcus Porcius、馬奎斯波修斯加圖、
【高加索、戈哈賒】caucasian、
【該理】cayley、
【洗理】ceile、
【悉利畢】celebes、
【薩爾特】celts、
【申蘇爾】censor、審查員、
【申蘇爾】censors、審查員、
【神駝】centaur、
【森丁那利】centenarii、
【塞爾納】cerne、
【凱徹】cesar, Caius Julius、凱撒、
【沙蒙尼】cevennes、塞文山脈、
【錫蘭】ceylon、斯里蘭卡、
【費德循都】chaindasuinthus、申達遜突斯、
【嘉錫棟】chalcedon、
【沙密諦】chamides、
【薌賓】champagne、香巴尼、
【尚辟安】champion、
【支利亞】charea、
【夏律芒】charlemagne、查理曼大帝、
【察理第一】charlemagne or Charles I、查理曼大帝、
【察理第一】Charles I、查理一世、
【察理第二】charles II、查理二世、
【察理第三】charles III、
【察理第五】Charles V、查理五世、
【察理第七】Charles VII、查理七世、
【察理第八】Charles VIII、查理八世、
【察理第九】charles IX、查理九世、
【察理第十二】charles XII、查理十二世、
【白察理】charles bell、
【馬得察理】charles martel、查理馬特、
【達爾文】charles robert dawin、
【察理】charles the first、查理、
【哈勒哇】charlevorx, pierre francois Xairer De、
【沙朗達】charondas、卡龍達斯、
【布來德】chateau de la brede、拉柏烈德莊園、
【芝那卜】chenaub、傑納布、
【芝倫尼】cheronee、凱龍尼亞、
【吉爾白】chief baron gilbert、
【希洛德伯第二】childebert II、柴爾德柏二世、
【希勒特力】childeric、查爾第立克、
【希洛巴力】chilperic、查爾柏立克、
【青朋子】chimpanzee、黑猩猩、
【支那】chinese、
【希法勒黎】chivalry、
【勺古力】chocolate、巧克力、
【差林魯支】chorrem-ruz、
【吉利士宣第二】christiern II、
【歌崙博】Christopher columbus、哥倫布、
【吉里須布】chrysippus、克呂西波、
【愷克祿、凱克祿、西塞祿】cicero、西塞羅、
【愷格祿】cicero, Marcus Tullius、西塞羅、
【凱克祿】ciceron、西塞羅、
【士郎尼亞】cilonian、
【曬瑪爾】cing-mars、德珊瑪爾、
【沁奴特】ciniud、
【克噶希亞】circassians、
【方便毗勒】circulating bill of exchange、
【錫特】city、cities、城市、
【司域爾】civil、民事、
【司域爾律】civil law、
【錫域爾律】civil laws、
【司域爾】civil wrong、
【克郎】clan、宗教、
【克黎林敦】clarendon、
【加拉勒】claret、紅葡萄酒、
【喀拉遜】clarkson、
【海羅懷紂】claude adrien helvetius、愛爾維修、
【柯羅典】claudian law、
【覺羅紂】claudius、
【多祿米】claudius ptolemy、托勒密、
【克列芒部】clermont、克萊蒙郡、
【吉里圖】clitus、
【戈爾基】clochis、柯爾吉斯、
【苦洛都迷】clodomir、
【覺羅帖烈】clotarius、格羅大利烏斯、
【苦洛禮氏】clotidis、格羅底爾德、
【孤路威、葛路遺】clovis、克羅維斯、
【柯柏、戈白】cobbett、科貝特、
【恪布林】coblentz、科不林士、
【暹羅】cochin-china、
【《拿破崙法典》】code napoleon、
【《曼奴法典》】code of manu、
【師子心力察德之戰沙剌丁】coeur-de-lion fighting saladin、
【加非】coffe、咖啡、
【葛格納狄】cognati、
【柯恩】cohn、
【哥爾勃、葛魯伯特】colbert, jean baptiste、科爾貝爾、
【覺羅支】colchicum、
【歌力芝】colerige、
【哥理支】college、學院、
【歌侖保】colombo、科倫坡、
【喀納樂】colonel、陸軍上校、
【哥侖尼亞】colonia、
【可羅拉都紅人】colorado indians、科羅拉多印第安人、
【哥侖伯、科侖波】columbus、哥倫布、
【歌路默拉】columella, lucius junius moderatus、柯拉麥拉、
【昆彌】conmes、
【康密沙】comitia、平民議會、
【戈謨圖、戈謨圖然、康謨達】commodus、康莫都斯、
【康杪日氐】communaute、
【恭牟尼】commune、公社、
【康邦宜】company、公司、
【康邊尼】compiegne、貢比涅、
【恭德】comte、孔德、
【常伯爾世爵】comte de chambord、
【康奴辣】conard、康拉德、
【康歌達】concordat、宗教事務協約、
【康闐晤】condemn、宣判、譴責、
【康當】condon、康頓、
【剛戈】congo、剛果、
【亢攝提噶】connecticut、康涅狄格州、
【康西昆士】consequents、後件、結論、
【公須達不爾】constable、治安官、巡警、
【君士丹丁】constantine、君士坦丁、
【杜嘉】constantine ducas、君士坦丁杜甲斯、
【君士丹丁、君士但丁、君士丹丁訥波爾、康士但丁】constantinople、君士坦丁堡、
【康蘇爾、康蘇勒】consul、
【穀格】cook、庫克、
【葛彭赫根】copenhagen、哥本哈根、
【歌白尼之日局論】copernican theory of the solar system、
【歌白尼】copernicus nikolaus、哥白尼、
【歌林特、哥林特】corinth、科林斯、
【柯遼拉奴、戈僚拉奴】coriolanus、科利奧蘭奴斯、
【戈訥烈】cornelius、哥尼利烏斯、
【戈安倭勒】cornwall、康沃爾、
【可路滿德】coromandel、柯羅曼德爾、
【歌頗魯勒憲】corporation、公司、法人、社團、
【歌爾特】cortez、
【苦爾威】corvees、
【科士美】cosmi、
【戈剎克】cossacs、哥薩克、
【戈達】cotta、
【噶特爾斯】cottagers、農場主、
【噶他查】cottagers、
【吉貝】cotton、棉花、
【考溫斯爾、考溫什爾】council、
【考溫特、噶翁脫】count、
【拂洛牴】count frotte、
【子爵於利安】count julian、
【布列顛尼伯】count of brittany、布里塔尼伯爵、
【香邊伯爵】count of champagne、
【芒狄佛伯】count of montfort、孟福爾伯爵、
【涅思里】count of nesle、內爾伯爵、
【噶溫提】counties、縣、
【噶溫提】county、郡、縣、
【噶翁邸】county、
【戈安和勒】county of cornwall、
【孤爾德】court、
【考文特理織工】coventry-weavers、
【歌萬】cowan、
【古冷謨爾】cranmer、
【庫黎美亞之役】cremean war、
【孤列妙子】cremutius cordus、克雷母蒂烏斯柯爾都斯、
【革雷特】cretans、克里特人、
【革雷特】crete、克里特、
【苦列威爾】crevier、
【古喜恩】crillon、
【孤理密】crime、
【孤理密律】criminal law、
【孤理密湼】criminal、刑事、
【噶羅弗特】croft、園地、
【可侖謨爾、康摩律、克倫摩爾、克倫謨爾】cromwell、克倫威爾、
【戈洛摹爾】cromwell, oliver、奧利弗克倫威爾、
【庫倫】crown、
【古魯泔】cruickshank、
【德植】ctesiphon、
【鳩糜】cuma、
【堪白蘭】Cumberland、坎伯蘭、
【庫拉斜】curacao、
【孤理亞】curia、
【古理阿】cruius、
【《尚白音尼典例》】customs of champagne、《商邦的習慣》、
【《諾曼德典例》】customs of normandy、《諾曼底的習慣》、
【凱聶特】cynete、西內特、
【什匿克宗】cynics、昔尼克學派、
【開寧】cyning、
【塞布剌斯島、凱布剌思、塞布剌斯】cyprus、塞浦路斯、
【凱祿、凱魯思、尸盧河】cyrus、居魯士河、
【札爾】czar、沙皇、
- D部
【達冷白】D'Alembert、達蘭貝爾、
【達賴】D'Allais、
【多羅吉祿奇】D'Olgoruckys、
【達爾洗理】Daer Ceile、
【䔹茝】daisy、雛菊、
【達爾敦、達勒敦】dalton、道爾頓、
【達摩拉地】damara land、達馬拉地、
【丹璧耳】dampier、
【丹尼則勒】danegelt、
【丹馬民】danes、丹麥人、
【丹輯克】dantzick、格坦斯克、
【達牛、達牛河】danube、多瑙河、
【達牛河】danube river、多瑙河、
【達利晏】darien、巴拿馬海灣、
【達僚】darius、大流士、
【達柳思】darlus、大流士、
【達爾文】darwin、
【達爾文】darwin charles robert、
【棣達、弟佗】data、
【陀非尼】dauphine、多芬那、
【大闢】david、大衛、
【哈德禮、赫脫理】david hartley、哈特萊、
【休蒙】david hume、休謨、
【達維拉】davila、大維拉、
【達費】davy、戴維、
【伯黎威爾】de believre、德貝列夫爾、
【德調賓】de dupin、
【德芳佃】de fontaines、
【德蘭支】de lange、
【摩庚、摩根】de morgan、摩根、
【托克斐】de toogueville、
【第達克的夫】deductive、
【德和】defoe、笛福、
【勒塞伯思】de lesseps、雷賽布、
【德祿島】delos、提落島、
【德爾毗、德爾斐、得爾斐】delphi、特爾斐、德爾斐、
【法勒盧】demetrius phalereus、法列累烏斯、
【多密甸】demitian、多米先、
【德謨括拉寺】democracy、民主、
【德謨吉利圖】democritus、德謨克利特、
【德摩沁尼、德摩知尼】demosthenes、德漠斯提尼斯、
【抵莫迭加】demotica、
【特那理】denarii、迪那里、
【丁納流】denarius、迪納里厄斯、
【德湼爾、登業】denier、德尼厄爾、
【達爾背】derby、德比、
【達比狹阿】derbyshire、德比、
【德師栗達】bercyllidas、
【德沙爾西】desalces、得爾薩斯、
【特嘉爾、特嘉德】descartes rene、笛卡爾、
【狄思樸的】despotic、專制、
【德意志】deutsch、
【大祿】deyro、
【代額勒迪克】dialectics、辯證法、辯證邏輯、
【底阿律洼】dialwr、
【安知那】diana、岱雅那、
【迪克森】dickson、
【狄克達佗、狄克答陀】dictator、獨裁官、
【狄地魯】diderot、
【麻古祿】diegode ajmagro、
【氐阿、地阿】dio、狄歐、
【氐阿克利顛】diocletians、戴克里先分子、
【氐阿多魯】diodorus、狄奧都露斯、
【知阿真尼】diogenes laertius、第歐根尼拉爾修、
【知阿真】diogenes、戴奧真尼斯、
【諦阿默德】diomede、代奧米德、
【氐阿尼修】dionysius halicarnassus、狄歐尼西烏斯哈利卡爾拿蘇斯、
【第恩匿蘇】dionysius of halicarnassus、狄奧尼脩斯、
【狄阿芳特法】diophantes、
【狄拉】dira、
【第生脫爾斯】dissenters、反對者、持異議者、
【戴惟士】dives、
【道白斯】dobbs, arthur、
【柏爾志】doctor birch、伯奇博士、
【蒲恩】doctor burn、伯恩博士、
【藝師波恪】doctor pocock、
【多羅古祿奇】D'Olgoruckys、多爾古露奇、
【杜當訥】dodona、
【多明尼加】dominica、多米尼加、
【多密甸、多美地安】domitian、多米先、
【馬克樂】donald M'Leod、
【陀穆斯抵書】doomsday-book、
【多利嬰】dorians、多里安人、多里安民族、
【竇格拉斯】douglas、
【杜克巴特】Dr. Batty tuke、
【博郎塞迦】Dr. Brown sequard、
【嘉德】Dr. Carter、
【道格拉】Dr. Donglas、道格拉斯博士、
【赫什爾】Dr. Hessel、
【約翰孫博士】Dr. Johnson、
【斯克格】Dr. stark、
【瑞弗德博士】Dr. swift、斯威夫特博士、
【伊陽】Dr. Young、托馬斯楊、
【衛勒士博士】Dr. wells、
【都拉馬】drachmas、德拉克馬、
【都連】drachms、
【杜拉戈】draco、
【圖魯蘇】drusus、杜魯蘇羅馬將軍、
【德來登】dryden、德萊頓、
【都巴麗】du barry、
【都托德】du tot、
【圖華尼】du verney、
【達林桑公】duc d'Alencon、
【丹檢】duc d'Enghien、
【巴士基】duc d‘Audiffret-Pasquier、
【蒙彭西爾公夫人】duchess of montpensier、
【杜以流】duellius、杜愛利烏斯、
【士爵爾、士爵華】dugald steward、斯梯華特、
【華勒公爵】duke de la valette、德拉華烈公爵、
【公爵孔都華】duke gondovald、貢多瓦爾德公爵、
【薛亞璽獨克】duke of choiseul、舒瓦瑟爾公爵、
【公爵吉思】duke of guise、
【鄂里安獨克】duke of orleana、
【羅勒弗公爵】duke ralph、拉烏爾公爵、
【威林頓】duke wellington、威靈頓公爵、
【獨克、貂克】duke、公爵、
【丹和林】dunfermline、丹弗姆林、
【丹克】dunkirk、敦刻爾克、
【竺伯黎】duplirx, joseph francois, marquis、
【杜不黎】dupre dest maur、
【杜拉咀】durazzo、
【多罕】durham、
【獨克思】dux、軍事長官、
【𤠻狎】dyaks、迪雅克人、
- E部
【爾勒、耳哷】earl、伯爵、
【艾查德】ecchard、
【葉科諾密】economics、經濟學、
【伊狄勒思】edile、市政官、
【艾狄黎】ediles、市政官、
【額丁白拉】edinburgh、愛丁堡、
【伊惕卜須】edipus、俄狄浦斯、
【弋圖美亞】edumeens、以東人、
【吉賁】edward gibbon、吉本、
【愛德華第一、義都活第一】Edward I、
【愛德華第三】Edward III、
【威斯特】Edward west、愛德華韋斯特、
【額格白】egbert、愛格白、
【伊秦海】egean sea、
【伊集加】egigas、愛吉伽斯、
【額爾白弗】elbeuf、埃爾伯夫、
【伊利亞民】eleans、埃利亞人、
【額里查白、額理查白】elizabeth、伊麗莎白、
【義洛特】eloth、伊洛斯、
【伊謨孫】emerson、愛默生、
【英拜勒爾】emperor、皇帝、帝王、
【鷾鶓】emu、鴯鹋、
【嬰什戈】enciso、
【嬰剔諦】entity、實體、本質、
【依阿連】eolians、依奧尼斯、
【額巴米囊達】epaminondas、愛巴米農達斯、
【伊匪蘇、伊斐穌】ephesus、以弗所、艾菲索斯、
【額和里】ephori、
【額必思】epices and vacations、
【伊畢的達斯】epicteters、
【伊壁鳩魯】epicureans、
【伊壁鳩魯、伊辟鳩魯、伊畢鳩魯】epicurus、
【額比但奴】epidamnians、愛比淡尼安、
【伊壁鳩魯】epikouros、
【意比魯】epirus、伊庇魯斯、
【額布寧】eponym、
【伊耆】eques、
【伊拉賴】erarii、
【額拉託沁尼】eratosthenes、伊拉托斯特尼斯、
【額拉都沁】reatosthenes of cyrene、
【希克羅】ernst heinrich haeckel、恩斯特海克爾、
【額羅孟加】erromanga、
【伊思什尼】eschines、伊斯奇因、
【亞斯吉摩】eskimo、愛斯基摩、
【額思氣摩】eskimos、愛斯基摩人、
【亞斯吉摩】esquimaux、愛斯基摩人、
【埃士科爾】esquire、士族、鄉紳、
【額生思】essence、本質、
【額沁尼】essenes、本質、
【額斯達】estate、基業、
【衣塞林】etheling、
【伊脫、以泰】ether、以太、
【伊迪格思】ethics、倫理學、
【伊氐阿比亞】Ethiopia、埃塞俄比亞、
【康智侖、剛知臘】etienne bonnot condillac、孔狄亞克、
【康知臘】etienne condille、
【爵弗來】etienne geoffroy saint-hilaire、若費魯瓦、
【伊敦】eton、伊頓、
【歐幾里得】euclid、
【優多穌】eodoxus、優篤蘇斯、
【烏盧】euleus、幼琉士河、
【優佛勒狄】euphrates、幼發拉底河、
【優力克】euric、歐里克、
【優斯達斜】eustatia、
【陀理先利】evangelistic torricelli、托里拆利、托里切利、
【額悉斯定斯】existence、存在、
【義將芝勃】eziongeber、伊甸格伯、
- F部
【華姹】fadia、
【發拉屎】fallacy、
【伏嬰蒙】fame、名譽、
【費默勒】famel、
【費密理】family、家庭、
【方匿安】fannian、
【法丁】fanthing、
【法剌地】faraday、法拉第、
【神甫竺薩穌】father ducereau、蘇塞爾梭神父、
【裴倫寧】father perennin、
【福思狄黏】faustinian、
【法和魯】favre、法夫雷、
【費扆】faye、
【斐拉】fellah、阿拉伯農夫、
【匪倫尼】felony、
【費爾密德婆】fer midba、
【南懷仁】ferdinand verbiest、
【拂特】feud、
【拂特之制、拂特、拂特封建、拂特之俗】feudalism、
【郎波拉疫】fevers at lord londesborough's、
【斐格特】fichte、斐希特、
【淮夫郡】fifeshire、
【飛支、非支】fiji、斐濟、
【非支島蠻】fijians、
【費耐】finé、
【芬蘭】finns、
【芬丹】finntan、
【費斯區】fiscus、
【伏來色】flaith、
【佛蘭德】flander、
【伏蘭德】flanders、法蘭德斯、佛蘭德斯、
【弗洛登】flodden、
【佛羅連思、伏羅楞、佛羅林司、佛羅連】Florence、佛羅倫薩、
【佛羅力達】florida、佛羅里達、
【弗羅令、伏羅楞】florin、弗羅林、
【方得不洛】fontainebleau、楓丹白露、
【和謨薩】formosa、台灣、
【法蘭西之四戰】four french wars、
【法拉多星諾】fra doclcino of novario、
【法蘭碩第二】francis II、弗蘭西斯二世、
【柏庚、貝根、培根佛蘭碩、培根】francis bacon、培根、弗朗西斯培根、
【葛爾敦】francis galton、弗朗西斯高爾頓、
【佛蘭碩思第二】francis II、弗蘭西斯二世、
【皮拉法蘭碩】francis peraid、佛蘭司哇比拉爾、
【布法之戰】franco-prussian war、普法戰爭、
【拂箖】frank、法蘭克、
【法蘭佛】frankfurt、法蘭克福、
【拂箖帝國】frankish empire、
【拂箖郎】frankland、弗蘭克蘭、
【拂箖】franks、法蘭克人、
【拂箖峨特】franks and goths、法蘭克人和哥特人、
【斐勒闍】freda、安全稅、
【古維耶、古維爾】frédéric cuvier、居維葉、
【伏烈德力】frederick、弗里德里克、
【弗烈大力】frederick I、威廉一世、
【伏烈大力】frederick the great、腓特烈大抵、
【威廉】frederick wilhelm、威廉二世、
【佛勒德立】frederick IV、
【伏烈大力第一】fredrick the great、腓特烈大抵、
【佛勒芝】frezier、
【伏理舍】frisia、弗里西亞、
【佛里舍】frisians、弗里斯蘭人、弗里西亞群島人、
【福勞特】froude、
【弗底爾】fuidhir、
【芬奢】funchal、豐沙爾、
【顧蘭芝】fustel de coulanges、
- G部
【摩爾庚】G. Campbell Morgan、
【甲俾】gabelle、鹽稅、
【甲比尼亞法】gabinian law、伽比尼法、
【凱几】gaius、蓋尤斯、
【凱撒】gaius julius caesar、蓋烏斯尤利烏斯凱撒、
【格拉】gala、伽拉、
【格利那】gelena、方鉛礦、
【格栗利】galilee、加利利、
【格里遼】galilei、伽利略、
【加理列倭】galileo、伽利略、
【格里列倭、喀里列窩、加理遼】galileo galilei、伽利略、
【葛倫得利】gallantry、風流、
【格倫】gallon、加侖、
【剛柏達】gambetta、甘必大、
【兢伽、殑伽】ganga、恆河、
【兢伽、殑伽、殑伽河】ganges、恆河、
【高桑尼】gascony、加斯科尼、
【高盧】gauls、
【拱脫】gaunt、根脫人、
【高爾思教】gaurs、
【驕答摩】gautama、喬達摩、
【基隆】gelon、哲隆、
【芝尼洼、芝泥洼、幾尼哇】geneva、日內瓦、
【嵇奴亞、稽奴亞】genoa、熱那亞、
【稽奴亞】genon、熱那亞、
【真特爾門】gentleman、紳士、
【根都教】gentoo religion、
【維廉若耳治、若耳治第三、佐治第三】george III、喬治三世、
【巴瓦爾】geoge barnwell、
【彭丹佐治】george bentham、
【比爾圭黎、比格利】george berkeley、貝克萊、
【若耳治第一】geoge I、喬治一世、
【若耳治第二】geoge II、喬治二世、
【佐芝亞】georgia、喬治亞、
【馬是】gerald massey、
【日耳曼】germany、
【庚特】ghent、根特、
【吉賁】gibbon、
【芝伯羅塔】gibraltar、
【巴爾古黎】gifford palgrave、
【吉稜】gillen、
【格來斯敦、葛來斯敦】gladstone、格拉德斯通、
【格來斯敦】gladstone, willian ewart、
【格拉斯高】glasgow、
【高里洛典斯】glenrothes、格蘭羅賽斯、
【格勞塞士特部車輛公司】gloucester waggon company、
【古匿都】gnide、
【哥亞、戈亞】goa、果阿、
【藁德弗理】godfrey、哲歐佛羅哇、
【解爾第】geothe、歌德、
【戈羅剛達】golconda、
【古禿蘭】gontrarn、貢特蘭、
【戈登】gordon charles george、
【歌芝阿】gorgias、
【歌爾志亞】gorgias、高爾吉亞、
【戈栗拉】gorilla、大猩猩、
【峨特教寺】gothic church、哥特式教堂、
【峨特】goths、
【高懷利之變】gowrie conspiracy、
【骨剌喜、孤拉希】gracchi、格拉吉、
【古來翰】graham、格雷姆、
【古來音】grain、
【古冷那達】granada、格拉那達、
【格蘭德】grand、
【孤蘭匿姑】granique、格拉奈卡斯、
【孤拉地安】gratian、格拉蒂安、
【孤拉威訥】gravina、格拉維那、
【大蒙兀】great mogul、
【韃靼諸部】great tartary、
【額里思】greece、希臘、
【格林蘭】greenland、格陵蘭島、
【姑烈】greg、格雷格、
【孤列葛利】gregoire de tours、格列高里德都爾、
【金古烈哥理】gregory de tours、喬治王、
【古冷那達】grenada、格林那達、
【骨理摩路】grimoaldus、格黎墨爾、
【古洛】groat、
【鵠】gros groschen、格羅申、
【穀羅特】grote、
【加呢】grotto del cane、
【古魯維】grove、
【嘉蘭地亞】guarantia、
【奎士達拉】guastalla、瓜斯塔拉、
【古恩斯】guernsey、
【龜舍丁尼】guicciardin francesco、法蘭西斯科圭恰迪尼、
【幾奄郡、基安】guienne、吉耶納、
【吉露特】guilder、
【幾尼、幾尼亞】guinea、幾內亞、
【幾尼】guineas、
【孤芝拉】gujarat、
【鳩縻】gumes、
【昆得伯爾、恭得婆祿、袞的博爾】gundebald、汞得鮑、
【公尼】gunny cloth、粗麻布、
【花薩古斯大伐】guslavus vasa、
【桂里】gwely、
【秦木那齊】gymnasium、體育館、
【吉布施】gypsy、吉普賽、
- H部
【哈辟塔思】habitus、
【海地島】haiti island、
【哈力發士】halifax、哈利法克斯、
【哈蘭】hallam、
【哈猛】haman、哈曼、
【罕布爾格】hamburg、漢堡、
【罕布爾格公司】hamburg company、
【罕彌勒登】hamilton、漢密爾頓、
【哈麥特】hamite、含米特、
【罕木勒特、罕謨勒】hamlet、哈姆雷特、
【韓布登】hampden、
【韓尼伯】hannibal、漢尼拔、
【哈奴】hanno、漢諾、
【韓諾華】hanover、漢諾威、
【漢薩得】hansard、英國國會議事錄、
【漢細亞公會】hanseatic league、漢薩同盟、
【赫伯士保】bapsburg、哈布斯堡、
【哈古里甫】hargreave、
【美髮王哈羅德】harold fairhair、
【哈林敦】Harrington、哈林頓、
【哈爾維】harvey、
【夏威夷】hawaii、
【希伯來】hebrew、希伯來人、
【希百來】hebrews、希伯來、
【希格爾】hegel、黑格爾、
【《海謨屈林拉》】Heimskringla、
【赫黎渦加巴祿】heliogabolus、海里歐伽巴露斯、
【赫離斯滂】hellespont、希列斯本、
【希洛氐】helotes、伊洛底人、
【希洛氐】helots、伊洛底、
【希納多】henadwr、
【亨訥】henault charles jean francois、
【白格森】henri bergson、柏格森、
【顯理】henry、亨利、
【顯理第二】henry II、亨利二世、
【顯理第四】henry IV、亨利四世、
【顯理第七】henry VII、亨利七世、
【顯理第八】henry VIII、亨利八世、
【白思美耶】henry bessemer、貝塞麥、
【額拉吉賴圖、額拉吉來圖】heraclitus、赫拉克利特、
【斯賓塞爾、斯賓塞氏、斯賓塞】herbert spencer、
【奚理拓科、奚理託】heretoch、
【哈門紐底斯】hermeneutics、解經學、
【額羅多圖】herodotus、希羅多德、
【額倫】heroum、赫璐姆、
【額魯利】heruli、
【伊息阿德】hesiod、赫西俄德、
【須彌】himalaya、喜馬拉雅山、
【希美歌】himilco、希米爾柯、
【天竺】hindoo、
【印人】hindoos、
【痕都】hindu、
【身毒嗎拉巴爾】hndus of malabar、
【翕卑亞】hippias、西庇亞斯、
【吸樸】hippo、
【日斯巴尼亞】hispania、西班牙、
【和蘭】holland、荷蘭、
【鄂謨、鄂謨爾】homer、荷馬、
【紇那留、紇那流】honorius、火諾利烏斯、
【翁那爾】honour、
【福克爾、呼刻爾】hooker、胡克、
【荷拉思】horace、賀拉斯、
【荷拉迭、賀勒休】horatius、
【賀密斯達】hormisdas、荷爾米斯達斯、
【護登都】hottentot、霍屯都人、
【護登都、浩登陀】hottentots、霍屯都人、
【布兒奔氏】house of Bourbon、
【薩地尼亞王族】house of sardinia、
【蘇阿巴王】house of suabia、
【彙寧牡、暉寧母】houyhnhnms、
【哈務德、郝務得】howard、
【呼亞斯加】huascar、
【合遜公司】hudson's bay company、
【哈均思】huggins、哈金斯、
【休美勒】hugh miller、休米勒、
【虎哥覺羅狹】hugo grotius、格勞秀斯、
【許高奴】huguenots、胡格諾派、
【休蒙】hume、休謨、
【罕都維】hundred weight、英擔、
【匈噶利】hungary、匈牙利、
【匈奴、渾諾】huns、
【呼實特】hussites、
【哈敦】hutton、赫頓、
【赫胥黎】huxley, thomas henry、
【懷庚】huyghens、惠更斯、
【海答斯比】hydaspes、亥達斯比斯河、
【海得】hyde、
【海德亞理】hyder ali、
【吸班尼思】hypanis、希班尼斯河、
【海卜梯思、希卜梯西】hypothesis、假說、
【伊戛尼亞】hycrania、希爾卡尼亞、