真實語境
本文的主題是真實語境。
導言
編輯真實語境即真實的語言環境,是指在非英語環境中,最大限度的利用一切可利用的資源,最大程度的模擬真實的英語語境,以期達到與在純英語語境中教學一樣的效果。對於二語學習者而言,真實語境是高效習得語言的必要條件。 如何還原真實語境是語言學習中十分重要的課題。從早期的課堂情景教學到視頻場景教學,如今已經衍生出了基於VR、MR技術的新型教學方式,能更好地彌補傳統教學的不足。
定義
編輯從語言學的角度講,「語境」可從宏觀上分為「言內語境」和「言外語境」兩大類。言內語境指語言能力,即對語音,語法和詞彙等的掌握,和言辭的上下文。言外語境包括「文化語境」、「情景語境」和「認知語境」。文化語境主要體現在文化常識,社會規範和會話規則上。情景語境包括話語範圍、話語方式和話語風格。認知語境主要是指交際者在溝通過程中形成的動態的「互識」或「互信」。 真實語境除了具有語境的基本特徵外,最大的特點就是真實自然,它彌補了外語環境裏的非語言形式的語境知識和文化知識的不足。因此,在真實語境下實施的教學活動比傳統的教學模式有更多的優勢,能夠更有效,更靈活地將語言知識和語用知識傳授給學生,而學生也能更輕鬆,紮實地掌握和運用所學知識。
性質
編輯語境是語言的靈魂,去掉了語境的語言就如同失去了靈魂的軀殼一樣,毫無生氣,沒了存在的意義。無論是語言學習還是語言教育都離不開真實的語境,在二語教學中,教師應當充分認識到語境的重要參與作用,將真實語境貫穿於整個教學活動,在培養學生語言能力的同時,兼顧提升學生的語用能力。
應用
編輯在教學中我們常常發現,許多學生雖然掌握了大量的詞彙和句型,卻不知該怎麼用,語用能力極其匱乏。學生在學習中,會下意識地將自己所熟悉的因素與大腦里的固有知識結合起來,並相應地作出反應。因此,在學習時始終無法擺脫中式的思維模式。帶着這種中式的思維模式去操練英語詞彙和句型,必定會影響學生對於英語詞彙和句型的正確理解和把握。 營造一個真實的語言環境,必須要確保以下三大原則:
一、老師的引導。
編輯教師與學生面對面交流是信息最有效率的傳遞方式。通過真實的交流,學生對語音、語法、詞彙等更容易理解,同時更利於建立正確的「互識」和「互信」,避免產生誤解和偏差。
二、親身的經歷。
編輯身臨其境的感受能更有效地提高學生的長效記憶,並且彌補外語環境裏的非語言形式的語境知識和文化知識,提高對語言的駕馭能力。
三、語境的磨練。
編輯只有在語言學習和使用場景間建立正確的聯繫,才能保障在理解的基礎上累積語言練習量,而不是死記硬背,真正實現對語言的「能用」、「敢用」、「會用」和「活用」。