Subject:華製新漢語及中文固有語/上古語考輯

 >School:中國語言文學 >Subject:華製新漢語及中文固有語 >華製新漢語及中文固有語/上古語考輯
研究者:勝爲士

《上古語考輯》稿

考輯原則:

1、比照現代人常用的語句,特別是口語的,找出意思與之相同或相近的古漢語表達,收集一處,並做注釋。
2、文言文脫胎於上古漢語,上古漢語取先秦至兩晉為界,期間所有的文料理論上都可以為考輯工作參考。
3、上古漢語的某些特殊說法,也並不都被後世通行文言所接受,故選擇語料時應盡量以傳世名著及其規範的注譯為標準。
4、考輯內容雖偏重口語,但文言文畢竟是書面語,且士農工商文化程度不同,故結果只作參考,不能算作上古漢語全貌。
5、考輯的目的在於認識古漢語表達方式的不同,為今人文言寫作提供語料和範例,但文言文是發展了的古漢語,並非只以復原古漢語為正確。
6、文中如需標註上古漢語擬音,則一概取自英文版維基詞典。

日常語

编辑

你好、你好吗、過得怎麼樣、我很好、今天很好

【無恙】(ma laŋs)、【無它乎】(ma l̥ʰaːl ɢaː)、【安否何如】(qaːn pɯʔ ɡaːl nja)、【安】(qaːn)、【今日安】(krɯm njiɡ qaːn)、

  • (註)無恙、無它,猶言你好。以問則你好嗎。它,古蛇字。安否何如,又斷“安否、何如”,義同,猶言身體怎樣。安,猶言很好。當英文hello、how are you、fine等。
  • (例)《說文解字》云:“它,蟲也。從蟲而長,象冤曲垂尾形,上古草居患它,故相問‘無它乎?’”《風俗通》云:“恙,病也。凡人相見及通書,皆云‘無恙’。”《易傳》云:“上古之時,草居露宿。恙,囓蟲也,善食人心,俗悉患之,故相勞云‘無恙’。”《禮記·文王世子》云:“文王之為世子,朝於王季,日三。雞初鳴而衣服,至於寢門外,問內豎之御者曰:‘今日安否何如?’內豎曰:‘安。’文王乃喜。”《禮記·文王世子》云:“內豎曰:‘今日安。’”

感謝、謝謝、多謝、感謝……、還要感謝……、

【德】(tɯːɡ)、【拜德】(proːds tɯːɡ)、【拜賜】(proːds sleːɡs)、【拜……】(proːds ...)、【敢拜……】(klaːmʔ proːds)、【拜某之……】(proːds ... tjɯ)、【重拜……】(doŋ proːds)、

  • (註)犹言感謝、謝謝……。當英文thank、thanks for等。
  • (例)《左傳·楚歸晉知罃》云:“王曰:‘然則德我乎?’”《左傳·僖公二十三年》云:“趙衰曰:‘重耳拜賜。’”《左傳·昭公十六年》:“ 子產拜,使五卿皆拜,曰:‘吾子靖亂,敢不拜德?’”《左傳·宣公十二年》云:“敢拜君命之辱。”《左傳·僖公二十三年》云:“趙衰曰:‘重耳拜賜。’”《左傳·襄公二十六年》云:“叔向命晉侯拜二君曰:‘寡君敢拜齊君之安我先君之宗祧也,敢拜鄭君之不貳也。’”《左傳·襄公十四年》云:“敢拜君命之辱,重拜大貺。”

再見、再會、別了、走吧、保重、告辭、永別了、

【行矣】、【子行矣】、【吾子行矣】、【行矣,自愛】、【行矣,戒之】、【行矣努力,自愛自愛】、【行矣,強飯勉之】、【自愛】、【請退】、【請歸】、【請罷】、【從此長辭】、【今與公長辭矣】、【從此別矣】

  • (註)猶言您走吧、保重、再見。送別語也,往往以勉勵為言。自愛,猶今言保重。
  • (例)《漢書》云:“王先生曰:‘子行矣。還,過我而西。’”《三國志》云:“經不從,曰:‘吾子行矣。’”、“行矣,自愛!”、“憲英語琇曰:‘行矣,戒之!’”“行矣努力,自愛自愛!”《史記》云:“子夫上車,主拊其背曰:‘行矣,強飯勉之!即貴,願無相忘。’”《後漢書》云:“王謂姬曰:‘卿王者妃,勢不復為吏民妻。自愛,從此長辭。’”《後漢書》云:“王謂姬曰:‘卿王者妃,勢不復為吏民妻。自愛,從此長辭。’”“玄乃歎曰:‘事行則為福,不行則為賊。今與公長辭矣。’”嵇康《與呂長悌絕交書》云:“從此別矣!臨書恨恨。”

對不起、對不住、抱歉、我錯了、我有罪、我該死、

【某之過也】、【吾過矣】、【某有罪】、【死罪】、【負負】(bɯʔ bɯʔ)

  • (註)猶言我錯了,對不起。請罪、道歉時套語,表罪過極重。
  • (例)《禮記·檀弓》云:“子夏投其杖而拜曰:‘吾過矣!吾過矣!吾離羣而索居,亦已久矣。’”《孟子·滕文公》云:“曰:‘克有罪。’”《左傳·僖公二十九年》云:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。”《漢書衛·綰傳》云:“上問曰:‘吾為太子時召君,君不肯來,何也?’對曰:‘死罪,病。’”《後漢書•張步傳》:“茂讓步曰:‘以南陽兵精,延岑善戰,而耿弇走之。大王柰何就攻其營,既呼茂,不能待邪?’步曰:‘負負,無可言者。’”李賢注:“負,愧也。再言之者,愧之甚。”

《論語》摘錄

编辑

【善】【善哉】【善夫】【不亦善乎】【某善哉】

  • (註)猶言好啊、對啊、不也挺好的。當英文good、well、nice等。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“公曰:‘善哉!信如君不君,……雖有粟,吾得而食諸?’”《論語·子路篇》云:“子曰:‘南人有言曰:……善夫!’”《戰國策·齊策》云:“王曰:‘善!’”《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘不亦善乎!’”《左傳·昭公十六年》云:“孺子善哉,吾有望矣。”

【諾】【唯】【謹諾】

  • (註)猶言是、好、行、可以,俞允也。唯較諾莊重。英文yes。
  • (例)《論語·里仁篇》云:“曾子曰:‘唯。’”《論語·述而篇》云:“子貢曰:‘諾。吾將問之。’”《史記·項羽本紀》云:“張良曰:‘謹諾。’”

【已】【已乎】

  • (註)猶言不行、不好、不可、不許。英文no。
  • (例)《荀子·王霸》:“刑賞已諾,信乎天下矣。” 楊倞注:“諾,許也。已,不許也。”馬王堆漢墓帛書《經法·名理》:“若者,言之符也;已者,言之絕也。已若不信,則知大惑矣。”

【吾甚恐】

  • (註)猶言我很害怕。當英文i'm afraid。
  • (例)《孟子·梁惠王下》云:“滕文公問曰:‘齊人將築薛,吾甚恐,如之何則可?’”

【吾不知也】【未知】【吾不知之矣】【不識】【不知】

  • (註)猶言我不知道。當英文i don't know。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘可以為難矣,仁則吾不知也。’”《論語·公冶長篇》云:“曰:‘未知。焉得仁?’”《論語·泰伯篇》云:“子曰:‘狂而不直,侗而不愿,倥倥而不信,吾不知之矣。’”《國語·晉語》云:“對曰:‘不識。’”《國語·吳語》云:“包胥辭曰:‘不知。’”

【無相忘】

  • (註)猶言不要忘記我。
  • (例)《史記·陳涉世家》云:“曰:‘苟富貴,無相忘。’”

【吾不欲觀之矣】【吾何以觀之哉】

  • (註)猶言我不想看了、我怎麼看得下去。
  • (例)《論語·八佾篇》云:“子曰:‘禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。’”《論語·八佾篇》云:“子曰:‘居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?’”

【某之言然】【某之言是也】

  • (註)猶言某說的對。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“仲弓曰:‘居敬而行簡……無乃大簡乎?’子曰:‘雍之言然。’”《論語·陽貨篇》云:“子曰:‘二三子!偃之言是也。前言戲之耳。’”

【吾不信也】

  • (註)猶言我不相信。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘臧武仲以防求為後於魯,雖曰不要君,吾不信也。’”

【如其……】

  • (註)猶言這就是他的……。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘如其仁,如其仁。’”

【我則不暇】

  • (註)猶言我可沒時間。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘賜也賢乎哉?夫我則不暇。’”

【莫我知也夫】【不吾知也】

  • (註)猶言沒有人了解我啊。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘莫我知也夫!’”《論語·先進篇》云:“居則曰:‘不吾知也。’”

【未之有也】

  • (註)猶言從來沒有過、沒有過這樣的事。
  • (例)《論語·學而篇》云:“有子曰:‘……不好犯上而好作亂者,未之有也。’”

【不可行也】

  • (註)猶言這是行不通的。
  • (例)《論語·學而篇》云:“有子曰:……有所不行,知和而和,不以禮節之,亦不可行也。”

【可矣】【可也】

  • (註)猶言行了、可以了。
  • (例)《論語·學而篇》云:“子曰:‘可也。’”《論語·述而篇》云:“子曰:‘……得見有恆者,斯可矣。’”

【其斯之謂與】

  • (註)猶言就是這個意思吧。
  • (例)《論語·學而篇》云:“子貢曰:‘詩云……。其斯之謂與。’”

【我對曰】

  • (註)猶言我告訴他說、我回答說。
  • (例)《論語·為政篇》云:“子告之曰:‘孟孫問孝于我,我對曰,無違。’”

【如之何】【為之奈何】

  • (註)猶言該怎麼辦。
  • (例)《論語·為政篇》云:“季康子問:‘使民敬忠以勸,如之何?’”

【然】【不然】【非然也】

  • (註)猶言對、不對。英文it is、it isn't。
  • (例)《論語·八佾篇》云:“子曰:‘不然。獲罪於天,無所禱也。’”《孟子·告子》云:“曰:‘非然也’。”

【曰】

  • (註)猶言意思就是。
  • (例)《論語·八佾篇》云:“宰我對曰:‘……周人以栗,曰,使民戰栗。’”

【我未之見也】

  • (註)猶言我沒有看到過。
  • (例)《論語·里仁篇》云:“子曰:‘……蓋有之矣,我未之見也。’”

【何有】【何有於我哉】

  • (註)猶言有什麼啊、有什麼困難。
  • (例)《論語·里仁篇》云:“子曰:‘能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何?’”《論語·述而篇》云:“子曰:‘默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?’”

【吾斯之未能信】

  • (註)猶言我對這個還沒有信心。
  • (例)《論語·里仁篇》云:“對曰:‘吾斯之未能信。’”

【弗如也】

  • (註)猶言比不上啊。
  • (例)《論語·里仁篇》云:“子曰:‘弗如也。吾與女弗如也。’”

【非爾所及也】

  • (註)猶言你做不到。
  • (例)《論語·公冶長篇》云:“子曰:‘賜也,非爾所及也。’”

【如或……】

  • (註)猶云如果有人……。
  • (例)《論語》云:“如或知爾,則何以哉?”

【吾聞之也】【吾聞之矣】【吾未之聞也】【吾弗聞】

  • (註)猶言我聽說啊、我聽說過、我沒聽說過。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“子曰:‘……吾聞之也,君子周急不繼富。’”《孟子·離婁》云:“孟子曰:‘……不失其身而能事其親者,吾聞之矣;失其身而能事其親者,吾未之聞也。’”《左傳·定公八年》云:“孟孫曰:‘吾弗聞。’”

【毋】【無以為也】

  • (註)猶言別,不要這樣做。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“子曰:‘毋!以與爾鄰里鄉黨乎!’”《論語·子張篇》云:“子貢曰:‘無以為也!仲尼不可毀也。……’”

【善為我……】

  • (註)猶言好好地幫我……。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“閔子騫曰:‘善為我辭焉。’”

【某不某】

  • (註)猶言某不像個某。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“子曰:‘觚不觚,觚哉!觚哉!’”

【可謂……】

  • (註)猶言可以說是……。
  • (例)《論語·雍也篇》云:“曰:‘仁者先難而後獲,可謂仁矣。’”

【惟吾與爾有是夫】

  • (註)猶言只有我和你才這樣吧。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子謂顏淵曰:‘用之則行,舍之則藏,惟吾與爾有是夫!’”

【汝奚不曰】

  • (註)猶言你怎麼不說。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子曰:‘汝奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。’”

【某其如予何】

  • (註)猶言某能把我怎麼樣啊。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子曰:天生德於予,桓魋其如予何?”

【吾無隱乎爾】

  • (註)猶言我對你們沒什麼好隱瞞的。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子曰:‘二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾。’”

【我無是也】

  • (註)猶言我沒有這樣的毛病,我不是這樣的。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子曰:‘蓋有不知而作之者,我無是也。’”

【有諸】【有之】【未也】

  • (註)猶言有這回事嗎,有這麼回事,沒有這回事。
  • (例)《論語·述而篇》云:“子曰:‘有諸?’子路對曰:‘有之。’”《孟子·公孫丑》云:“曰:‘未也。’”

【不其然乎】

  • (註)猶言不是這樣嗎。
  • (例)《論語·泰伯篇》云:“孔子曰:‘才難,不其然乎?’”

【吾無間然】

  • (註)猶言我沒有意見。
  • (例)《論語·泰伯篇》云:“子曰:‘禹,吾無間然矣。’”

【吾已矣夫】

  • (註)猶言我完蛋了、我這輩子完了。
  • (例)《論語·子罕篇》云:“子曰:‘鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。’”

【吾末如之何也已矣】

  • (註)猶言我對他沒有辦法了。
  • (例)《論語·子罕篇》云:“子曰:……說而不繹,從而不改,吾末如之何也已矣。”

【吾以汝為死矣】

  • (註)猶言我以為你死了。
  • (例)《論語·先進篇》云:“子曰:‘吾以汝為死矣。’”

【爾何如】

  • (註)猶言你要怎麼辦呢、你會怎樣做呢。
  • (例)《論語·先進篇》云:“求,爾何如?……赤,爾何如?……點,爾何如?”

【我獨亡】

  • (註)猶言只有我沒有、我偏偏沒有。亡,無也。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“司馬牛憂曰:‘人皆有兄弟,我獨亡。’”

【某某】

  • (註)猶言某要像個某。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“孔子對曰:‘君君,臣臣,父父,子子。’”

【吾猶人也】

  • (註)猶言我和別人差不多。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“子曰:‘聽訟,吾猶人也。’”

【……反是】

  • (註)猶言……正好相反、……和這相反。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“子曰:‘君子成人之美,不成人之惡。小人反是。’”

【何哉】

  • (註)猶言是什麼,什麼意思。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“子曰:‘何哉,爾所謂達者?’”

【善哉問】

  • (註)猶言問得好。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“子曰:‘善哉問!’”

【無自辱焉】

  • (註)猶言不要自取其辱。
  • (例)《論語·顏淵篇》云:“子曰:‘忠告而善道之,不可則止,無自辱焉。’”

【亦奚以為】

  • (註)猶言又有什麼用呢。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子曰:‘……雖多,亦奚以為?’”

【苟……矣】

  • (註)猶言差不多……了。苟,猶言庶幾。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子謂衛公子荊,……‘苟合矣’……‘苟完矣’……‘苟美矣。’”

【誠哉是言也】

  • (註)猶言這話說得真對。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子曰:‘善人為邦百年……誠哉是言也!’”

【何晏也】【何暮也】

  • (註)猶言怎麼這麼晚。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子曰:‘何晏也?’”《國語·晉語》云:“武子曰:‘何暮也?’”

【言不可以若是其幾也】

  • (註)猶言話不能說得這樣簡單、話不能說得這樣機械。
  • (例)《論語·子路篇》云:“孔子對曰:‘言不可以若是其幾也。人之言曰……’”

【不亦善乎】

  • (註)猶言不也挺好嗎。
  • (例)《論語·子路篇》云:“孔子對曰:‘……如其善而莫之違也,不亦善乎?’”

【何足算也】

  • (註)猶言算個什麼呀。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子曰:‘噫!斗筲之人,何足算也!’”

【未可也】

  • (註)猶言還不行。
  • (例)《論語·子路篇》云:“子曰:‘未可也。不如鄉人之善者好之,其不善者惡之。’”

【不足以為……】

  • (註)猶言不配做……。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘士而懷居,不足以為士矣。’”

【其然】【豈其然乎】

  • (註)猶言真的嗎,是這麼回事嗎。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“子曰:‘其然?豈其然乎?’”

【然,非與】【非也】

  • (註)猶言是啊,不是嗎、不是。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“對曰:‘然,非與?’曰:‘非也,予一以貫之。’”

【夫何為哉】

  • (註)猶言他做了什麼呢。夫,彼也,渠也。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“子曰:‘無為而治者其舜也與?夫何為哉?恭己而正南面而已。’”

【行矣】【行乎哉】

  • (註)猶言行得通、能行得通嗎。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“子曰:‘言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里,行乎哉?……’”

【如之何,如之何】

  • (註)猶言怎麼辦啊,怎麼辦啊。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“不曰‘如之何如之何’者,吾末如之何也已矣。”

【吾之於人也】

  • (註)猶言我對別人……。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“子曰:‘吾之於人也,誰毀誰譽?’”

【今亡矣夫】【亡矣】

  • (註)猶言現在已經沒有了、沒有了。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“子曰:‘吾猶及史之闕文也。有馬者借人乘之,今亡矣夫!’”《孟子·離婁》云:“問有餘,曰:‘亡矣。’”

【未善也】

  • (註)猶言還不夠好。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“子曰:‘……知及之,仁能守之,莊以蒞之,動之不以禮,未善也。’”

【爾言過矣】

  • (註)猶言你說錯了。
  • (例)《論語·季氏篇》云:“孔子曰:求!……且爾言過矣,……”

【其斯之謂與】

  • (註)猶言大概就是這個意思吧。
  • (例)《論語·季氏篇》云:“伯夷叔齊餓于首陽之下,民到於今稱之。其斯之謂與?”

【未也】

  • (註)猶言沒有過。
  • (例)《論語·季氏篇》云:“對曰:‘未也。’”

【來,予與爾言】

  • (註)猶言你過來,我跟你說。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“謂孔子曰:‘來,予與爾言。’”

【不可】

  • (註)猶言不可以、不能這樣做、不行。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“曰:‘不可。’”

【前言戲之耳】

  • (註)猶言剛才的話是開玩笑的。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“子曰:‘二三子!偃之言是也。前言戲之耳。’”

【然,有是言也】

  • (註)猶言對,說過這樣的話。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“子曰:‘然,有是言也。……’”

【居,吾語汝】

  • (註)猶言坐下,我告訴你。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“﹝子曰﹞‘居,吾語汝。’”

【予欲無言】

  • (註)猶言我不想說了。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“子曰:‘予欲無言。’”

【於汝安乎】【安】【汝安,則為之】

  • (註)猶言你安心嗎,安心啊,既然安心的話,就這樣幹吧。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“子曰:‘食夫稻,衣夫錦,於汝安乎?’……曰‘安。’‘汝安,則為之。’”

【有惡乎】【有惡】

  • (註)猶言有討厭的事嗎,有討厭的事。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“子貢曰‘君子亦有惡乎?’子曰:‘有惡。……’”

【其斯而已矣】

  • (註)猶言那也不過如此。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“謂:‘柳下惠、少連,降志辱身矣,言中倫行中慮,其斯而已矣。’”

【我則異於是】

  • (註)猶言我和他們不一樣。
  • (例)《論語·陽貨篇》云:“謂:‘虞仲、夷逸,隱居放言,身中清,廢中權。我則異於是,無可無不可。’”

【其可也矣】【是則可矣】

  • (註)猶言那也就行了、這樣就可以了。
  • (例)《論語·子張篇》云:“士見危致命,見得思義,祭思敬,喪思哀,其可也矣。”《國語·魯語》云:“對曰:‘是則可矣。……’”

【異乎吾所聞】

  • (註)猶言這和我聽到的不一樣。
  • (例)《論語·子張篇》云:“子張曰:‘異乎吾所聞。……’”

【某過矣】

  • (註)猶言某錯了,某不對。
  • (例)《論語·子張篇》云:“子夏聞之曰:‘噫!言游過矣!……’”《孟子·滕文公》云:“且子過矣。”

【吾聞諸夫子】

  • (註)猶言我聽老師說過。
  • (例)《論語·子張篇》云:“曾子曰:‘吾聞諸夫子:人未有自致者也,必也親喪乎。’”

【不如是之甚也】

  • (註)猶言並沒有這樣過分。
  • (例)《論語·子張篇》云:“子貢曰:‘紂之不善,不如是之甚也。……’”

【子為恭也】

  • (註)猶言您客氣了,您謙虛了。
  • (例)《論語·子張篇》云:“陳子禽謂子貢曰:‘子為恭也,仲尼豈賢與子乎?’”

《孟子》摘錄

编辑

【何必曰……】、【亦曰……而已矣】

  • (註)猶言為什麼一定要說……、只說……就夠了。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘王!何必曰利?……王亦曰仁義而已矣,何必曰利?’”

【非我也】、【……也】

  • (註)猶言不是我的原因,是……的原因
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“……人死,則曰:‘非我也,歲也。’”

【某願安承教】

  • (註)猶言某願意接受您的指教。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“梁惠王曰:‘寡人愿安承教。’”

【有以異乎】、【無以異也】、【何以異】、【何擇焉】

  • (註)猶言有區別嗎,沒有區別,有什麼區別,有什麼不同呢。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘殺人以梃與刃,有以異乎?’曰:‘無以異也。’”《孟子·梁惠王》云:“不為者與不能者之形何以異?”《孟子·梁惠王》云:“王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?”

【某之所知也】

  • (註)猶言某也是知道的。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“梁惠王曰:‘晉國,天下莫強焉,叟之所知也。’”

【如之何則可】、【如何則可】

  • (註)猶言怎樣做才行、怎樣才行。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“梁惠王曰:‘……寡人恥之,願比死者壹洒之,如之何則可?’”《孟子·告子》云:“交聞文王十尺,湯九尺,今交九尺四寸以長,食粟而已,如何則可?”

【某請勿疑】

  • (註)猶言請某不要懷疑了。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王請勿疑!”

【吾對曰】

  • (註)猶言我回答他說。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“吾對曰:定於一。”

【誠如是也】

  • (註)猶言如果真是這樣。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“誠如是也,民歸之,由水之就下,沛然誰能禦之?”

【何之】

  • (註)猶言去哪兒。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“……王見之,曰:‘牛何之?’”

【捨之】

  • (註)猶言放了他。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘捨之!’”

【不識有諸】、【有之】

  • (註)猶言不知道有沒有這回事,有的。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“‘……不識有諸?’曰:‘有之。’”

【是誠何心哉】

  • (註)猶言這到底是怎麼想的呢。表其心理無法說清。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王笑曰:‘是誠何心哉?’”

【我不能】

  • (註)猶言我辦不到。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“語人曰:‘我不能。’”

【無傷】、【是何傷哉】

  • (註)猶言沒有關係,這有什麼關係呢。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“曰:‘無傷也,是乃仁術也。’”《孟子·滕文公》云:“曰:‘是何傷哉?’”

【某請度之】

  • (註)猶言請某考慮一下。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王請度之!”

【豈為是哉】、【否,吾不為是也】

  • (註)猶言難道就為了這些,不,我不是為了這些。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“曰:‘……王之諸臣皆足以供之,而王豈為是哉?’曰:‘否,吾不為是也。’”

【若是其甚與】、【殆有甚焉】

  • (註)猶言有這樣嚴重嗎,恐怕更嚴重呢。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘若是其甚與?’曰:‘殆有甚焉。’”

【可得聞與】、【可得而聞與】

  • (註)猶言可以說給我聽嗎。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“曰:‘可得聞與?’”《禮記·禮運》云:“言偃復問曰:‘可得而聞與?’”

【吾惛,不能進於是矣】

  • (註)猶言我糊塗了,不能深入理解到這一步。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘吾惛,不能進於是矣。’”

【請嘗試之】

  • (註)猶言請讓我試一試。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘……我雖不敏,請嘗試之。’”

【夫何使我至於此極也】

  • (註)猶言為何讓我痛苦到如此地步。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“吾王之好鼓樂,夫何使我至於此極也?”

【於傳有之】

  • (註)猶言史籍上有這樣的記載。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘於傳有之。’”

【若是其大乎】

  • (註)猶言有這麼大嗎。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“曰:‘若是其大乎?’”

【惟君所行也】

  • (註)猶言由您自己決定吧。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“晏子對曰:‘……惟君所行也。’”

【已乎】

  • (註)猶言還是算了呢。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“齊宣王問曰:‘人皆謂我毀明堂,毀諸?已乎?’”

【善哉言乎】

  • (註)猶言說得好啊。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘善哉言乎!’”

【棄之】

  • (註)猶言和他絕交。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘棄之!’”

【已之】

  • (註)猶言撤掉他。停止其職務。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“王曰:‘已之!’”

【豈有他哉】

  • (註)猶言難道還有別的意思嗎。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘……以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿以迎王師,豈有他哉?’”

【如之何其可也】

  • (註)猶言這怎麼可以呢,這怎麼能行呢。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“子對曰:‘……如之何其可也?’”

【無尤焉】

  • (註)猶言不要責備他們了。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘……君無尤焉!’”

【是謀非吾所能及也】

  • (註)猶言這個問題不是我能解決的。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘是謀非吾所能及也。’”

【則是可為也】

  • (註)猶言那就有辦法了。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘……鑿斯池也,築斯城也,與民守之,效死而民弗去,則是可為也。’”

【不得已也】

  • (註)猶言是因為沒辦法。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“孟子對曰:‘……非擇而取之,不得已也。’”

【我將去之】

  • (註)猶言我准備離開這裡。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“二三子何患乎無君?我將去之。”

【敢請】

  • (註)猶言我來請示您。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“今乘輿已駕矣,有司未知所之,敢請!”

【君無見焉】

  • (註)猶言您不要去看他。
  • (例)《孟子·梁惠王》云:“君無見焉!”

【子誠……也】、【知……而已矣】

  • (註)猶言你可真是個……,也就知道……。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“孟子曰:‘子誠齊人也,知管仲晏子而已矣。’”

【爾何曾……】

  • (註)猶言你為什麼竟然……,你怎麼就非得……。曾,竟然也。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘爾何曾比予於管仲?’”

【若是,則弟子之惑滋甚】

  • (註)猶言這樣的話,學生就更不懂了。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘若是,則弟子之惑滋甚。’”

【……有道乎】

  • (註)猶言做……有方法嗎。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘不動心有道乎?’”

【難言也】

  • (註)猶言這就難說清楚了。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘難言也。’”

【惡!是何言也!】

  • (註)猶言哎,這是什麼話啊。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘惡!是何言也!’”

【姑捨是】

  • (註)猶言先不管這個。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘姑捨是。’”

【爾為爾,我為我】

  • (註)猶言你是你,我是我。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“故曰:‘爾為爾,我為我,雖袒裼裸裎於我側,爾焉能浼我哉?’”

【寡人如就見者也,有寒疾,不可以風】

  • (註)猶言寡人本該來看你的,但感冒了,不能吹風。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“孟子將朝王,王使人來曰:‘寡人如就見者也,有寒疾,不可以風。’”

【或者不可乎】

  • (註)猶言大概不可以吧。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“公孫丑曰:‘昔者辭以病,今日弔,或者不可乎?’”

【否,非此之謂也】、【此之謂也】

  • (註)猶言不,我說的不是這個,就是這個意思。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“景子曰:‘否,非此之謂也。’”《孟子·萬章》云:“曰:‘……’此之謂也。”

【皆是也】

  • (註)猶言都是對的。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“孟子曰:‘皆是也。’”

【此非某之所得為也】

  • (註)猶言這不是某能做到的。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘此非距心之所得為也。’”

【予何言哉】

  • (註)猶言我還能說什麼呢。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘夫既或治之,予何言哉?’”

【今願竊有請也】

  • (註)猶言我今天來請教您。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“今願竊有請也,木若以美然。”

【吾何為獨不然】

  • (註)猶言我為什麼不這樣做呢。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“得之為有財,古之人皆用之,吾何為獨不然?”

【何以異於是】

  • (註)猶言和這個有什麼區別。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“孟子曰:‘……何以異於是?’”

【吾甚慙於某】

  • (註)猶言我對於某感到很慚愧。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“王曰:‘吾甚慙於孟子。’”

【無患焉】

  • (註)猶言不要擔心了。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“陳賈曰:‘王無患焉。’”

【有過與】

  • (註)猶言有錯嗎。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“然則聖人且有過與?”

【甚喜】

  • (註)猶言我很高興。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“王就見孟子:‘前日願見而不可得,得侍同朝,甚喜。’”

【子盍為我言之】

  • (註)猶言你為什麼不替我說說。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“王謂時子曰:‘……子盍為我言之!’”

【惡知其不可也】

  • (註)猶言哪裡知道這樣不行呢。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“孟子曰:‘然,夫時子惡知其不可也?’”

【坐,我明語子】

  • (註)猶言坐下,我明白地告訴你。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“曰:‘坐!我明語子。’”

【是何濡滯也】

  • (註)猶言為什麼慢騰騰的、為什麼這麼慢、怎麼這麼磨蹭。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“千里而見王,不遇故去,三宿而後出晝,是何濡滯也?”

【予日望之】

  • (註)猶言我天天盼著啊。
  • (例)《孟子·公孫丑》云:“王庶幾改之!予日望之!”

【疑吾言乎】

  • (註)猶言不相信我的話嗎。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘世子疑吾言乎?’”

【吾何畏彼哉】

  • (註)猶言我怕他幹什麼、我為什麼怕他呢。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“成覵謂齊景公曰:‘彼,丈夫也;我,丈夫也;吾何畏彼哉?’”

【是在某】、【是誠在某】

  • (註)猶言這決定於某、這由某來決定。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘……是在世子。’”《孟子·滕文公》云:“世子曰:‘然,是誠在我。’”

【自為之與】

  • (註)猶言是自己做的嗎。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“自為之與?”

【得乎】

  • (註)猶言這可能嗎、能行嗎、做得到嗎。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“當是時也,禹八年於外,三過其門而不入,雖欲耕,得乎?”

【彼有取爾也】

  • (註)猶言他不過是抓住了這一點。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘夫夷子信以為人之親其兄之子,為若親其鄰之赤子乎?彼有取爾也。’”

【請復之】

  • (註)猶言請再來一次。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“良曰:‘請復之。’”

【不以急乎】

  • (註)猶言也太著急了吧。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“三月無君則弔,不以急乎?”

【不以泰乎】

  • (註)猶言也太過分了吧。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“彭更問曰:‘後車數十乘,從者數百人,以傳食於諸侯,不以泰乎?’”

【何畏焉】、【何患焉】、【何懼】

  • (註)猶言怕什麼、怕他幹什麼。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“齊楚雖大,何畏焉?”《國語·晉語》云:“余,罪戾之人也,又何患焉?”《左傳·僖公七年》云:“若總其罪人以臨之,鄭有辭矣,何懼?”

【何義】

  • (註)猶言這是什麼道理。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“公孫丑問曰:‘不見諸侯何義?’”《孟子·萬章》云:“受之何義也?”

【速已矣】

  • (註)猶言快停下來吧。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

【予不得已也】

  • (註)猶言我是因為沒辦法了。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘予豈好辯哉?予不得已也。’”

【是未可知也】、【未可知也】

  • (註)猶言現在還不能知道。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“孟子曰:‘……所食之粟,伯夷之所樹與?抑亦盜蹠之所樹與?是未可知也。’”《國語》云:“對曰:‘未可知也。’”

【禮與】、【禮也】

  • (註)猶言這是禮嗎,這是禮。
  • (例)《孟子·離婁》云:“淳于髡曰:‘男女授受不親,禮與?’孟子曰:‘禮也。’”

【子亦來見我乎】

  • (註)猶言你也來看我嗎。
  • (例)《孟子·離婁》云:“孟子曰:‘子亦來見我乎?’”

【先生何為出此言也】

  • (註)猶言老師為什麼這樣說呢。
  • (例)《孟子·離婁》云:“曰:‘先生何為出此言也?’”

【子來幾日矣】、【昔者】

  • (註)猶言你來幾天了,我昨天來的。昔者,昨日也。
  • (例)《孟子·離婁》云:“曰:‘子來幾日矣?’曰:‘昔者。’”

【子聞之也,……乎】

  • (註)猶言你聽說過……的嗎。責備之也。
  • (例)《孟子·離婁》云:“曰:‘子聞之也,舍館定,然後求見長者乎?’”

【日亦不足矣】

  • (註)猶言時間就不夠用了。
  • (例)《孟子·離婁》云:“故為政者,每人而悅之,日亦不足矣。”

【死矣】、【生矣】

  • (註)猶言活不成了,死不了啦。
  • (例)《孟子·離婁》云:“子濯孺子曰:‘今日我疾作,不可以執弓,吾死矣夫!’……曰:‘吾生矣!’”《孟子·盡心》云:“孟子曰:‘死矣盆成括!’”

【此亦妄人也已矣】

  • (註)猶言這不過是個狂人罷了。
  • (例)《孟子·離婁》云:“君子曰:‘此亦妄人也已矣!’”

【盍去諸】

  • (註)猶言為什麼不離開呢。
  • (例)《孟子·離婁》云:“或曰:‘寇至,盍去諸?’”

【我將反】

  • (註)猶言我要回去了。
  • (例)《孟子·離婁》云:“寇退,則曰:‘修我墻屋,我將反。’”

【是非汝所知也】、【是非爾所知也】

  • (註)猶言這些你不懂、這不是你能理解的。
  • (例)《孟子·離婁》云:“沈猶行曰:‘是非汝所知也。’”《孟子·萬章》云:“公明高曰:‘是非爾所知也。’”

【果有以異於人乎】、【何以異於人哉】

  • (註)猶言真和別人不一樣嗎,有什麼和別人不一樣的。
  • (例)《孟子·離婁》云:“儲子曰:‘王使人瞯夫子,果有以異於人乎?’孟子曰:‘何以異於人哉?堯舜與人同耳。’”

【於我何哉】

  • (註)猶言我能有什麼辦法、我又能怎麼辦呢。
  • (例)《孟子·萬章》云:“……父母之不我愛,於我何哉?”

【奚而不知也】

  • (註)猶言怎麼不知道啊、為什麼不知道啊。
  • (例)《孟子·萬章》云:“曰:‘奚而不知也?象憂亦憂,象喜亦喜。’”

【不識此語誠然乎哉】

  • (註)猶言不知道這話是真的嗎。
  • (例)《孟子·萬章》云:“孔子曰:‘於斯時也,天下殆哉岌岌乎!’不識此語誠然乎哉?”

【人有言……,有諸】、【或謂……,有諸乎】、【或曰……,信乎】

  • (註)猶言有人說……,有這回事嗎。
  • (例)《孟子·萬章》云:“萬章問曰:‘人有言,至於禹而德衰,不傳於賢而傳於子。有諸?’”《孟子·萬章》云:“萬章問曰:‘或謂孔子於衛主癰疽,於齊主侍人瘠環,有諸乎?’”《孟子·萬章》云:“萬章問曰:‘或曰百里奚自鬻於秦養牲者五羊之皮食牛,以要秦穆公,信乎?’”

【否,不然】

  • (註)猶言不,不是這樣的。
  • (例)《孟子·萬章》云:“孟子曰:‘否,不然也。’”

【予,……】

  • (註)猶言我呢,……。語氣一頓。
  • (例)《孟子·萬章》云:“予,天民之先覺者也,予將以斯道覺斯民也。”

【好事者為之也】

  • (註)猶言這是好事之徒捏造的。
  • (例)《孟子·萬章》云:“孟子曰:‘否,不然也。好事者為之也。’”

【有命】

  • (註)猶言聽從命運安排、一切由命運安排。
  • (例)《孟子·萬章》云:“孔子曰:‘有命。’”

【何以為……】

  • (註)猶言還怎麼算是……。
  • (例)《孟子·萬章》云:“若孔子主癰疽與侍人瘠環,何以為孔子?”

【予忘之矣】

  • (註)猶言我忘記了。
  • (例)《孟子·萬章》云:“孟子曰:‘……其三人,則予忘之矣。’”

【入云則入,坐云則坐,食云則食】

  • (註)猶言叫他進去就進去,叫他坐下就坐下,叫他吃飯就吃飯。某云,云某也。
  • (例)《孟子·萬章》云:“晉平公之於亥唐也,入云則入,坐云則坐,食云則食。”

【如之何其受之】

  • (註)猶言怎樣才能夠接受呢。
  • (例)《孟子·萬章》云:“殷受夏,周受殷,所不辭也;於今為烈,如之何其受之?”

【敢問何說也】

  • (註)猶言請問這是什麼道理呢。
  • (例)《孟子·萬章》云:“苟善其禮際矣,斯君子受之,敢問何說也?”

【受之乎】、【受之】

  • (註)猶言接受不接受呢,接受。
  • (例)《孟子·萬章》云:“萬章曰:‘君餽之粟,則受之乎?’曰:‘受之。’”

【不識可常繼乎】

  • (註)猶言不知道可不可以經常這樣。
  • (例)《孟子·萬章》云:“曰:‘君餽之,則受之,不識可常繼乎?’”

【某非與】、【彼皆非與】

  • (註)猶言某錯了嗎、他們都錯了嗎。
  • (例)《孟子·萬章》云:“萬章曰:‘孔子,君命召,不俟駕而行;然則孔子非與?’”《孟子·告子》云:“今曰:‘性善’,然則彼皆非與?”

【勿異也】

  • (註)猶言不要奇怪。
  • (例)《孟子·萬章》云:“曰:‘王勿異也。’”

【無惑乎……也】

  • (註)猶言……並不奇怪。
  • (例)《孟子·告子》云:“孟子曰:‘無惑乎王之不智也。’”

【弗思甚也】

  • (註)猶言真是太不動腦子了。弗思,即不動腦子、不用心想。
  • (例)《孟子·告子》云:“孟子曰:……弗思甚也。”

【於答是也何有】

  • (註)猶言回答這個問題有什麼難的。
  • (例)《孟子·告子》云:“孟子曰:‘於答是也何有?’”

【奚有於是】

  • (註)猶言和這有什麼關係呢、這有什麼關係。
  • (例)《孟子·告子》云:“曰:‘奚有於是?’”

【何以言之】

  • (註)猶言為什麼這麼說呢。
  • (例)《孟子·告子》云:“孟子曰:‘何以言之?’”

【請無問其詳,願聞其指】

  • (註)猶言我不想問得太詳細,只想知道您的大意。
  • (例)《孟子·告子》云:“曰:‘軻也請無問其詳,願聞其指。說之將何如?’”

【子過矣】、【吾子過矣】

  • (註)猶言您錯了。
  • (例)《孟子·告子》云:“孟子曰:‘子過矣。……吾子過矣。’”

【訑訑,予既已知之矣】

  • (註)猶言呵呵,我早已經知道了。訑訑,謂自以為是而無所在意。
  • (例)《孟子·告子》云:“夫苟不好善,則人將曰:‘訑訑,予既已知之矣。’”

【大哉居乎】

  • (註)猶言環境真是重要。居,所居也,即環境。
  • (例)《孟子·盡心》云:“居移氣,養移體,大哉居乎!”

【無畏】

  • (註)猶言不要害怕。
  • (例)《孟子·盡心》云:“王曰:‘無畏!寧爾也,非敵百姓也。’”

【命之矣】

  • (註)猶言我懂了、明白了。
  • (例)《孟子·滕文公》云:“徐子以告夷子,夷子憮然為閒,曰:‘命之矣。’”

【汝何夢矣】、【夢……】

  • (註)猶言你夢到什麼了,我夢到……。
  • (例)《禮記·文王世子》云:“文王謂武王曰:‘汝何夢矣?’武王對曰:‘夢帝與我九齡。’”

【某不反矣】

  • (註)猶言某回不來了。
  • (例)《史記·五宗世家》云:“江陵父老流涕竊言曰:‘吾王不反矣!’”

【何先何後】

  • (註)猶言哪個在前哪個在後。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“曾子問曰:‘並有喪,如之何?何先何後?’”

【無乃不可乎】

  • (註)猶言恐怕不行吧、恐怕不可以吧。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“若終行之,則有司將書之,以遺後世,無乃不可乎?”

《左傳》摘錄

编辑

【君將不堪】

  • (註)猶言您會受不了的。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“君將不堪。”

【何厭之有】

  • (註)猶言有什麼能讓他滿足的、他才不會滿足呢。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“姜氏何厭之有?”

【不如早為之所】

  • (註)猶言不如早作安排。為之所者,為之安排也。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“不如早為之所,無使滋蔓。”

【子姑待之】

  • (註)猶言您先等著吧。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“公曰:‘多行不義必自斃,子姑待之。’”

【君將若之何】

  • (註)猶言您打算怎麼辦。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“國不堪貳,君將若之何?”

【無庸,將自及】

  • (註)猶言用不著,他會自食其果的。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“公曰:‘無庸,將自及。’”

【繄我獨無】

  • (註)猶言唉,我卻沒有啊。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“爾有母遺,繄我獨無。”

【君何患焉】

  • (註)猶言您擔心什麼呢。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“對曰:‘君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?’”

【其誰曰不然】

  • (註)猶言誰能說不是呢。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“對曰:‘君何患焉?若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然?’”

【其是之謂乎】

  • (註)猶言說的就是這樣的事吧。
  • (例)《左傳·隱公元年》云:“其是之謂乎?”

【我不可以後之】

  • (註)猶言我不能落後於他。
  • (例)《左傳·隱公十一年》云:“薛,庶姓也,我不可以後之。”

【何及】、【未及……】

  • (註)猶言到哪兒了、還沒到……呢。
  • (例)《左傳·隱公五年》云:“問於使者曰:‘師何及?’對曰:‘未及國。’”

【登矣】

  • (註)猶言登上去了、上去了。
  • (例)《左傳·隱公五年》云:“周麾而呼曰:‘君登矣!’”

【某弗敢與聞】

  • (註)猶言可不敢參與這件事。
  • (例)《左傳·隱公五年》云:“公曰:‘君謂許不共,故從君討之。許既伏其罪矣,雖君有命,寡人弗敢與聞。’”

【實不逞於某】

  • (註)猶言實在對某不滿意。
  • (例)《左傳·隱公五年》云:“鬼神實不逞于許君。”

【將何益矣】、【何利之有焉】

  • (註)猶言還能有什麼好處、這有什麼好處呢。
  • (例)《左傳·隱公五年》云:“邪而詛之,將何益矣!”《左傳·哀公十三年》云:“且執事以伯召諸侯,而以侯終之,何利之有焉?”

【可以集事】

  • (註)猶言可以獲得成功。集事,成功也。
  • (例)《左傳·桓公五年》云:“可以集事。”

【多矣】

  • (註)猶言這就足夠了。左氏言足,用多矣,不用足矣。
  • (例)《左傳·桓公五年》云:“苟自救也,社稷無隕,多矣。”

【惡用……矣】、

  • (註)猶言哪裡還用得著……。
  • (例)《左傳·桓公十六年》云:“棄父之命,惡用子矣!”

【請殺我乎】

  • (註)猶言請殺死我吧。
  • (例)《左傳·桓公十六年》云:“急子曰:‘我之求也,此何罪?請殺我乎!’”

【信也】

  • (註)猶言確實是那樣。
  • (例)《左傳·桓公十六年》云:“仲曰:‘信也。’”

【必濟師】

  • (註)猶言一定要增派軍隊、要增加後援。濟師,增兵也。
  • (例)《左傳·桓公十三年》云:“遂見楚子曰:‘必濟師!’”

【卜之】

  • (註)猶言占卜一下吧。
  • (例)《左傳·桓公十一年》云:“莫敖曰:‘卜之。’”

【非……所也】

  • (註)猶言這不是……的地方。
  • (例)《左傳·桓公九年》云:“施父曰:‘曹大子其有憂乎?非歎所也。’”

【在我而已】

  • (註)猶言全靠我自己。
  • (例)《左傳·桓公六年》云:“在我而已,大國何為?”

【某則然】

  • (註)猶言因為某才會這樣的。
  • (例)《左傳·桓公二年》云:“先宣言曰:‘司馬則然。’”

【余心蕩】

  • (註)猶言我心神動蕩不安。
  • (例)《左傳·莊公四年》云:“入告夫人鄧曼曰:‘余心蕩。’”

【其及圖之乎?圖之,此為時矣】

  • (註)猶言現在決定還來得及嗎,決定吧,現在正是時候。
  • (例)《左傳·莊公六年》云:“其及圖之乎?圖之,此為時矣。”

【罪我之由】

  • (註)猶言所有罪過都是我引起的、問題都是我造成的。
  • (例)《左傳·莊公八年》云:“齊師何罪?罪我之由。”

【某敢見】

  • (註)猶言某敢來見我試試。怒其來也。
  • (例)《左傳·莊公八年》云:“公怒曰:‘彭生敢見!’”

【捷,吾以汝為夫人】

  • (註)猶言等勝利了,我立你為夫人。
  • (例)《左傳·莊公八年》云:“曰:‘捷,吾以汝為夫人’”

【我奚御哉】

  • (註)猶言我哪裡會抵抗你們啊。
  • (例)《左傳·莊公八年》云:“費曰:‘我奚御哉!’”

【不類】

  • (註)猶言長得不像、長得不一樣。
  • (例)《左傳·莊公八年》云:“曰:‘非君也,不類。’”

【又何間焉】

  • (註)猶言您有去參與什麼。
  • (例)《左傳·莊公十年》云:“其鄉人曰:‘肉食者謀之,又何間焉?’”

【何以……】

  • (註)猶言憑藉什麼來……。
  • (例)《左傳·莊公十年》云:“問:‘何以戰?’”

【未可】

  • (註)猶言還不行。
  • (例)《左傳·莊公十年》云:“劌曰:‘未可。’”

【其庶乎】

  • (註)猶言這就差不多了吧。
  • (例)《左傳·莊公十一年》云:“言懼而名禮,其庶乎。”

【吾弗敬子矣】

  • (註)猶言我再也不尊敬您了。
  • (例)《左傳·莊公十一年》云:“曰:‘始吾敬子,今子,魯囚也。吾弗敬子矣。’”

【非謀也】

  • (註)猶言這不是好主意。
  • (例)《左傳·莊公十二年》云:“得一夫而失一國,與惡而棄好,非謀也。”

【其又奚言】

  • (註)猶言還能說什麼呢、還有什麼可說的呢。
  • (例)《左傳·莊公十二年》云:“吾一婦人而事二夫,縱弗能死,其又奚言?”

【不可使……】

  • (註)猶言不能讓……。
  • (例)《左傳·莊公十六年》云:“曰:‘不可使共叔無後於鄭。’”

【某之願也】

  • (註)猶言這是某的願望。
  • (例)《左傳·莊公二十年》云:“虢公曰:‘寡人之願也。’”

【不敢】

  • (註)猶言我可不敢這樣干。
  • (例)《左傳·莊公二十二年》云:“辭曰:‘臣卜其晝,未卜其夜,不敢。’”

【以火繼之】

  • (註)猶言點上燈繼續。
  • (例)《左傳·莊公二十二年》云:“公曰:‘以火繼之。’”

【可謀也已】

  • (註)猶言事情就好辦了、問題就好解決了。
  • (例)《左傳·莊公二十三年》云:“士蔿曰:‘去富子,則群公子可謀也已。’”

【爾試其事】

  • (註)猶言你試著辦吧。
  • (例)《左傳·莊公二十三年》云:“公曰:‘爾試其事。’”

【我反忘之】

  • (註)猶言我反倒忘了。
  • (例)《左傳·莊公二十三年》云:“子元曰:‘婦人不忘襲仇,我反忘之!’”

【是何故也】

  • (註)猶言這是什麼原因呢。
  • (例)《左傳·莊公三十二年》云:“惠王問諸內史過曰:‘是何故也?’”

【皆有之】

  • (註)猶言都有這種情況。
  • (例)《左傳·莊公三十二年》云:“虞、夏、商、周皆有之。”

【不如殺之】

  • (註)猶言不如殺了他。
  • (例)《左傳·莊公三十二年》云:“公曰:‘不如殺之,是不可鞭。’”

【君其待之】

  • (註)猶言您就等著吧。
  • (例)《左傳·閔公元年》云:“對曰:‘難不已,將自斃,君其待之。’”

【何恤乎……】

  • (註)猶言何必擔心……。
  • (例)《左傳·閔公元年》云:“且諺曰:‘心苟無瑕,何恤乎無家。’”

【殃將至矣】

  • (註)猶言災難將要來了。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“舟之僑曰:‘無德而祿,殃也。殃將至矣。’”

【余焉能……】

  • (註)猶言我哪裡能……。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“將戰,國人受甲者皆曰:‘使鶴,鶴實有祿位,余焉能戰!’”

【將焉用之】

  • (註)猶言何必如此呢、哪裡用得著這樣呢。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“君失其官,帥師不威,將焉用之。”

【子其勉之】

  • (註)猶言您努力吧、您加油吧。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“衣身之偏,握兵之要,在此行也,子其勉之。”

【又何患焉】

  • (註)猶言又擔心什麼呢。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“偏躬無慝,兵要遠災,親以無災,又何患焉!”

【胡可恃也】

  • (註)猶言這怎麼靠得住呢。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“服以遠之,時以閟之,龍涼冬殺,金寒玦離,胡可恃也?”

【不如逃之】

  • (註)猶言不如逃吧。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“死而不孝,不如逃之。”

【不如違之】

  • (註)猶言不如離開這裡吧。違,離也,去也。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“雖盡敵,猶有內讒,不如違之。”

【子其死之】

  • (註)猶言您還是拼命吧、您還是為之死吧。
  • (例)《左傳·閔公二年》云:“雖知其寒,惡不可取,子其死之。”

【是吾寶也】

  • (註)猶言這是我的寶貝。
  • (例)《左傳·僖公元年》云:“公曰:‘是吾寶也。’”

【豈某是為】

  • (註)猶言難道是為了某一個人嗎。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“齊侯曰:‘豈不榖是為?’”

【無所用之】

  • (註)猶言用不上、沒有用。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“雖眾,無所用之。”

【其可也】

  • (註)猶言就很好了。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“若出於東方,觀兵於東夷,循海而歸,其可也。”

【必不可】

  • (註)猶言一定不要去做、這樣肯定不可以。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“必不可。”

【子其行乎】

  • (註)猶言您就快走吧、您就快逃吧。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“曰:‘子其行乎!’”

【人誰納我】

  • (註)猶言別人誰會接納我。
  • (例)《左傳·僖公四年》云:“大子曰:‘君實不察其罪,被此名也以出,人誰納我?’”

【吾誰適從】

  • (註)猶言我該跟從誰、我該聽誰的。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“退而賦曰:‘狐裘龍茸,一國三公,吾誰適從?’”

【……者吾仇也】

  • (註)猶言做……的都是我的仇人。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“乃徇曰:‘校者吾仇也。’”

【君必悔之】

  • (註)猶言您一定會後悔的。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“失親患必至,病而乞盟,所喪多矣,君必悔之。”

【豈害我哉】

  • (註)猶言難道會害我嗎。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“公曰:‘晉,吾宗也,豈害我哉?’”

【吾其濟乎】

  • (註)猶言我會成功嗎。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“問於卜偃曰:‘吾其濟乎?’”

【何時】

  • (註)猶言什麼時候。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“公曰:‘何時?’”

【九月十月之交】

  • (註)猶言九月末十月初。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“其九月十月之交乎!”

【必是時也】

  • (註)猶言一定在這個時候。
  • (例)《左傳·僖公五年》云:“丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時也。”

【吾知其所有來矣】

  • (註)猶言我知道他為什麼來了。
  • (例)《左傳·僖公七年》云:“公曰:‘吾知其所有來矣。姑少待我。’”

【姑少待我】

  • (註)猶言先稍稍等我一下。
  • (例)《左傳·僖公七年》云:“公曰:‘吾知其所有來矣。姑少待我。’”

【弗可改也已】

  • (註)猶言這是不能改變的。
  • (例)《左傳·僖公七年》云:“弗可改也已。”

【將死之】

  • (註)猶言我打算為之去死。
  • (例)《左傳·僖公九年》云:“荀息曰:‘將死之。’”

【無勤於行】

  • (註)猶言別著急去、不用著急去。
  • (例)《左傳·僖公九年》云:“君務靖亂,無勤於行。”

【某有焉】

  • (註)猶言有這種情況
  • (例)《左傳·僖公九年》云:“君子曰:……。荀息有焉。”

【不識其他】

  • (註)猶言其他的我就不知道了。
  • (例)《左傳·僖公九年》云:“夷吾弱不好弄,能鬥不過,長亦不改,不識其他。”

【某聞命矣】

  • (註)猶言某懂您的意思了、某知道您的意見了。
  • (例)《左傳·僖公十年》云:“對曰:‘不有廢也,君何以興?欲加之罪,其無辭乎?臣聞命矣。’”

【何以長世】

  • (註)猶言怎麼可能長久。
  • (例)《左傳·僖公十一年》云:“不敬則禮不行,禮不行則上下昏,何以長世?”

【與諸乎】

  • (註)猶言給他嗎。
  • (例)《左傳·僖公十三年》云:“秦伯謂子桑:‘與諸乎?’”

【是則然矣】

  • (註)猶言這就是那樣的。
  • (例)《左傳·僖公十四年》云:“無信患作,失授必斃,是則然矣。”

【其悔是哉】

  • (註)猶言要後悔的、一定會後悔的。
  • (例)《左傳·僖公十四年》云:“退曰:‘君其悔是哉!’”

【不遜】

  • (註)猶言你放肆、你無禮。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“公曰:‘不遜!’”

【豈敢以至】

  • (註)猶言怎敢做得過分呢。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“曰:‘二三子何其戚也?寡人之從君而西也,亦晉之妖夢是踐,豈敢以至。’”

【唯某裁之】

  • (註)猶言請某決定。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“唯君裁之。”

【其何有焉】

  • (註)猶言又能得到什麼呢。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“大夫其何有焉?”

【何為而可】

  • (註)猶言怎樣做才行呢。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“公曰:‘何為而可?’”

【庶有益乎】

  • (註)猶言也許會有點用吧、也許會有些好處吧。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“徵繕以輔孺子,諸侯聞之,喪君有君,群臣輯睦,甲兵益多,好我者勸,惡我者懼,庶有益乎!”

【吾不及此乎】

  • (註)猶言我就不會落到這個地步了吧。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“及惠公在秦,曰:‘先君若從史甦之佔,吾不及此夫。’”

【乃可數乎】

  • (註)猶言難道說得完嗎。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“先君之敗德,乃可數乎?”

【是吾心也】

  • (註)猶言這就是我的心意啊、我就是這樣想的。
  • (例)《左傳·僖公十五年》云:“秦伯曰:‘是吾心也。’”

【君失問】

  • (註)猶言您問得不恰當。
  • (例)《左傳·僖公十六年》云:“退而告人曰:‘君失問。是陰陽之事,非吉凶所生也。吉凶由人,吾不敢逆君故也。’”

【得死為幸】

  • (註)猶言能得善終就不錯了。
  • (例)《左傳·僖公十九年》云:“今一會而虐二國之君,又用諸淫昏之鬼,將以求霸,不亦難乎?得死為幸!”

【寇將至】

  • (註)猶言敵人要來了。
  • (例)《左傳·僖公十九年》云:“初,梁伯好土功,亟城而弗處,民罷而弗堪,則曰:‘某寇將至。’”

【與子歸乎】

  • (註)猶言和您一起回去嗎。
  • (例)《左傳·僖公二十二年》云:“晉大子圉為質於秦,將逃歸,謂嬴氏曰:‘與子歸乎?’”

【某其不沒乎】

  • (註)猶言某恐怕不得善終吧。不沒,不得好死。
  • (例)《左傳·僖公二十二年》云:“叔詹曰:‘楚王其不沒乎!為禮卒於無別,無別不可謂禮,將何以沒?’”

【此其務也】

  • (註)猶言這是應該做的。
  • (例)《左傳·僖公二十一年》云:“修城郭,貶食省用,務穡勸分,此其務也。”

【其何以堪之】

  • (註)猶言那怎麼受得了。
  • (例)《左傳·僖公二十一年》云:“子魚曰:‘禍其在此乎!君欲已甚,其何以堪之?’”

【吾其奔也】

  • (註)猶言我還是逃跑吧。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”

【待我二十五年】

  • (註)猶言等我二十五年、
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“將適齊,謂季隗曰:‘待我二十五年,不來而後嫁。’”

【我二十五年矣】

  • (註)猶言我已經二十五歲了。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“對曰:‘我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉。請待子。’”

【請待子】

  • (註)猶言我等著您。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“對曰:‘我二十五年矣,又如是而嫁,則就木焉。請待子。’”

【天賜也】

  • (註)猶言這是上天的恩賜。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“子犯曰:‘天賜也。’”

【無之】

  • (註)猶言沒有這回事。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“公子曰:‘無之。’”

【某拜賜】

  • (註)猶言某感謝您的賞賜、謝謝。
  • (例)《左傳·僖公二十三年》云:“趙衰曰:‘重耳拜賜。’”

【何其速也】

  • (註)猶言為什麼這麼快呢。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“雖有君命,何其速也。”

【女其行乎】

  • (註)猶言你好是走開吧。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“夫祛猶在,女其行乎。”

【余何有焉】

  • (註)猶言對我來說算什麼呢。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“蒲人、狄人,余何有焉。”

【不亦誣乎】

  • (註)猶言這不是騙人嗎。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“天實置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?”

【誰懟】

  • (註)猶言能怨誰呢。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“其母曰:‘盍亦求之,以死誰懟?’”

【能如是乎】

  • (註)猶言你能夠這樣嗎。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“其母曰:‘能如是乎?與女偕隱。’”

【其謂我何】

  • (註)猶言會說我什麼,會怎樣評價我。
  • (例)《左傳·僖公二十四年》云:“王曰:‘先后其謂我何?寧使諸。’”

【今為可矣】

  • (註)猶言現在是機會了、現在是時候了。
  • (例)《左傳·僖公二十五年》云:“繼文之業而信宣於諸侯,今為可矣。”

【吾不堪也】

  • (註)猶言我當不起啊、我受不起啊。
  • (例)《左傳·僖公二十五年》云:“公曰:‘吾不堪也。’”

【請待之】

  • (註)猶言請等一下。
  • (例)《左傳·僖公二十五年》云:“軍吏曰:‘請待之。’”

【何後之有】

  • (註)猶言有什麼晚的、有什麼來不及的。
  • (例)《左傳·僖公二十七年》云:“苟入而賀,何後之有?”

【於是乎在矣】

  • (註)猶言就在這裡。
  • (例)《左傳·僖公二十七年》云:“先軫曰:‘報施救患,取威定霸,於是乎在矣。’”

【君其試之】

  • (註)猶言您不妨試一下。
  • (例)《左傳·僖公二十七年》云:“《夏書》曰:‘賦納以言,明試以功,車服以庸。 ’君其試之。”

【可矣乎】

  • (註)猶言行了嗎。
  • (例)《左傳·僖公二十七年》云:“公曰:‘可矣乎?’”

【……於何有】

  • (註)猶言有什麼可……的。怒言也。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“魏準、顛頡怒曰:‘勞之不圖,報於何有!’”

【我將何求】、【又何求焉】

  • (註)猶言我們還要求什麼。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“我退而楚還,我將何求?”《左傳·哀公八年》云:“且召之而至,又何求焉?”

【戰也】

  • (註)猶言打吧、開戰吧。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“子犯曰:‘戰也。戰而捷,必得諸侯。若其不捷,表里山河,必無害也。’”

【其可廢乎】

  • (註)猶言難道能廢掉嗎。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“天之所置,其可廢乎?”

【曲在彼矣】

  • (註)猶言是他們沒理、沒理的是他們。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“若其不還,君退臣犯,曲在彼矣。”

【其可用也】

  • (註)猶言就可以使用了。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“晉侯登有莘之虛以觀師,曰:‘少長有禮,其可用也。’”

【今日必無晉矣】

  • (註)猶言今天一定滅掉晉國。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“子玉以若敖六卒將中軍,曰:‘今日必無晉矣。’”

【豈在久乎】

  • (註)猶言哪裡在於時間長短、問題不在於時間。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“師直為壯,曲為老。豈在久乎?”

【畀余】

  • (註)猶言給我、送給我。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“先戰,夢河神謂己曰:‘畀余,餘賜女孟諸之麋。’”

【實自敗也】

  • (註)猶言實在是咎由自取。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“出,告二子曰:‘非神敗令尹,令尹其不勤民,實自敗也。’”

【莫余毒也已】

  • (註)猶言再也沒有人能來害我了。
  • (例)《左傳·僖公二十八年》云:“晉侯聞之而後喜可知也,曰:‘莫余毒也已!蒍呂臣實為令尹,奉己而已,不在民矣。’”

【其音云】

  • (註)猶言它的聲音就像這樣。
  • (例)《左傳·僖公二十九年》云:“介葛盧聞牛鳴,曰:‘是生三犧,皆用之矣,其音云。’”

【國危矣】

  • (註)猶言國家危急了。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“佚之狐言於鄭伯曰:‘國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。’”

【無能為也已】

  • (註)猶言我無能為力了、我也沒有辦法了。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“辭曰:‘臣之壯也,猶不如人,今老矣,無能為也已。’”

【子亦有不利焉】

  • (註)猶言這對您也不好、這對您也沒有好處。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“公曰:‘吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。’”

【唯君圖之】

  • (註)猶言請您好好考慮一下吧。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“闕秦以利晉,唯君圖之。”

【吾其還也】

  • (註)猶言我還是回去吧。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“子犯請擊之,公曰:‘不可。微夫人力不及此。因人之力而敝之,不仁。失其所與,不知。以亂易整,不武。吾其還也。’”

【吾何以堪之】

  • (註)猶言我哪兒受得了啊。
  • (例)《左傳·僖公三十年》云:“辭曰:‘國君,文足昭也,武可畏也,則有備物之饗以像其德。薦五味,羞嘉穀,鹽虎形,以獻其功。吾何以堪之?’”

【不速行,將無及也】

  • (註)猶言再不快點走就趕不上了。
  • (例)《左傳·僖公三十一年》云:“重館人告曰:‘晉新得諸侯,必親其共,不速行,將無及也。’”

【非所聞也】

  • (註)猶言我沒聽說過有這樣做的。
  • (例)《左傳·僖公三十二年》云:“勞師以襲遠,非所聞也。”

【爾何知】

  • (註)猶言你知道什麼、你懂個什麼。
  • (例)《左傳·僖公三十二年》云:“公使謂之曰:‘爾何知?中壽,爾墓之木拱矣。’”

【不可冀也】

  • (註)猶言沒有希望了、不用抱希望了。
  • (例)《左傳·僖公三十三年》云:“孟明曰:‘鄭有備矣,不可冀也。攻之不克,圍之不繼,吾其還也。’”

【天奉我也】

  • (註)猶言這是上天在幫助我。
  • (例)《左傳·僖公三十三年》云:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也。”

【亡無日矣】

  • (註)猶言離滅亡沒兩天了。
  • (例)《左傳·僖公三十三年》云:“先軫怒曰:‘武夫力而拘諸原,婦人暫而免諸國。墮軍實而長寇仇,亡無日矣。’”

【紓我】

  • (註)猶言讓我緩口氣。
  • (例)《左傳·僖公三十三年》云:“子若欲戰,則吾退舍,子濟而陳,遲速唯命,不然紓我。”

【悔敗何及】

  • (註)猶言等到失敗再去後悔還來得及嗎。
  • (例)《左傳·僖公三十三年》云:“子上欲涉,大孫伯曰:‘不可。晉人無信,半涉而薄我,悔敗何及,不如紓之。’”

【我辭之】

  • (註)猶言我去和他們說。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“陳共公曰:‘更伐之,我辭之。’”

【某之齒未也】

  • (註)猶言某的年齡還不算大,年齡還不夠。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“子上曰:‘君之齒未也。而又多愛,黜乃亂也。楚國之舉。恆在少者。且是人也。蜂目而豺聲,忍人也,不可立也。 ’”

【若之何而察之】

  • (註)猶言怎樣才能搞清楚呢。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“商臣聞之而未察,告其師潘崇曰:‘若之何而察之?’”

【能行大事乎】

  • (註)猶言能幹大事嗎。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“‘能行大事乎?’曰:‘能。’”

【盍死之】

  • (註)猶言你為什麼不去死呢。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“其友曰:‘盍死之?’”

【宜哉】

  • (註)猶言活該。
  • (例)《左傳·文公六年》云:“君子曰:‘秦穆之不為盟主也,宜哉。’”

【必不可】

  • (註)猶言一定不可以。
  • (例)《左傳·文公七年》云:“必不可,君其圖之。”

【吾唯子之怨】我就怨恨您

  • (註)猶言我就怨恨您。
  • (例)《左傳·文公七年》云:“曰:‘此子也才,吾受子之賜;不才,吾唯子之怨。’”

【焉用之】

  • (註)猶言有什麼用啊。
  • (例)《左傳·文公七年》云:“其人曰:‘能亡人於國,不能見於此,焉用之?’”

【將何見焉】

  • (註)猶言見面幹什麼、
  • (例)《左傳·文公七年》云:“士季曰:‘吾與之同罪,非義之也,將何見焉?’”

【毋死】

  • (註)猶言不要自殺。
  • (例)《左傳·文公十年》云:“城濮之役,王思之,故使止子玉曰:‘毋死。’”

【將何俟焉】

  • (註)猶言等什麼呢。
  • (例)《左傳·文公十二年》云:“反,怒曰:‘裹糧坐甲,固敵是求,敵至不擊,將何俟焉?’” 

【敢不拜德】

  • (註)猶言怎麼能夠不拜謝您的恩德。
  • (例)《左傳·昭公十六年》:“ 子產拜,使五卿皆拜,曰:‘吾子靖亂,敢不拜德?’”

【吾與之先】

  • (註)猶言我和他先去。
  • (例)《左傳·文公十三年》云:“壽余曰:‘請東人之能與夫二三有司言者,吾與之先。’”

【不可悔也】

  • (註)猶言後悔也來不及了。
  • (例)《左傳·文公十三年》云:“士會辭曰:‘晉人,虎狼也,若背其言,臣死,妻子為戮,無益於君,不可悔也。’”

【何弗為】

  • (註)猶言為什麼不這樣做呢。
  • (例)《左傳·文公十三年》云:“左右曰:‘命可長也,君何弗為?’”

【我能往,寇亦能住】

  • (註)猶言我們能去,敵人也能去。
  • (例)《左傳·文公十六年》云:“不可。我能往,寇亦能住。”

【誰暇謀人?】

  • (註)猶言誰還有工夫打別人主意。
  • (例)《左傳·文公十六年》云:“百濮離居,將各走其邑,誰暇謀人?”

【子,身之貳也】

  • (註)猶言兒子是我的代表。貳,謂第二個,代表義。
  • (例)《左傳·文公十六年》云:“子,身之貳也,姑紓死焉。”

【姑紓死焉】

  • (註)猶言且讓我晚點再死吧。
  • (例)《左傳·文公十六年》云:“子,身之貳也,姑紓死焉。”

【不如死】

  • (註)猶言還不如死了好。
  • (例)《左傳·文公十六年》云:“且既為人君,而又為人臣,不如死。”

【一抶汝庸何傷】

  • (註)猶言不就是打了你一下嘛有什麼關係啊。抶也者,以鞭、杖、板等擊之也。
  • (例)《左傳·文公十八年》云:“曰:‘人奪女妻而不怒,一抶女庸何傷!’”

【入必死】

  • (註)猶言進去就會死。
  • (例)《左傳·文公十八年》云:“其宰公冉務人止之,曰:‘入必死。’”

【今日必授】

  • (註)猶言今天必須給。
  • (例)《左傳·文公十八年》云:“公命與之邑,曰:‘今日必授。’”

【今日必達】

  • (註)猶言今天必須做到。
  • (例)《左傳·文公十八年》云:“季文子使司寇出諸竟,曰:‘今日必達。’”

【宜其為禽也】

  • (註)猶言他就活該被抓。禽通擒。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“失禮違命,宜其為禽也。”

【易之,……】

  • (註)猶言如果反過來的話,……
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“戎,昭果毅以聽之之謂禮,殺敵為果,致果為毅。易之,戮也。”

【某為政】

  • (註)猶言是由某來做主。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“及戰,曰:‘疇昔之羊,子為政;今日之事,我為政。’”

【某然也】

  • (註)猶言某才是這樣吧。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“見叔佯,曰:‘子之馬然也。’”

【去之】

  • (註)猶言走吧。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“華元曰:‘去之,夫其口眾我寡。’”

【殆將斃矣】

  • (註)猶言差不多要完蛋了。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“趙盾曰:‘彼宗競於楚,殆將斃矣。姑益其疾。’”

【吾知所過矣,將改之】

  • (註)猶言我知道錯了,我會改的。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“曰:‘吾知所過矣,將改之。’”

【不如死也】

  • (註)猶言那還不如死了好。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“有一於此,不如死也。”

【雖猛何為】

  • (註)猶言再厲害又有什麼用。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“盾曰:‘棄人用犬,雖猛何為。’”

【不食三日矣】

  • (註)猶言我已經三天沒吃飯了。
  • (例)《左傳·宣公二年》云:“曰:‘不食三日矣。’”

【余為某】

  • (註)猶言我是某。
  • (例)《左傳·宣公三年》云:“余為伯鯈。”

【吾其死乎】

  • (註)猶言我快要死了吧。
  • (例)《左傳·宣公三年》云:“穆公有疾,曰:‘蘭死,吾其死乎,吾所以生也。’”

【他日我如此】

  • (註)猶言以前我遇到這種情況。
  • (例)《左傳·宣公四年》云:“子公之食指動,以示子家,曰:‘他日我如此,必嘗異味。’”

【無能達也】

  • (註)猶言是達不到目的的。
  • (例)《左傳·宣公四年》云:“君子曰:‘仁而不武,無能達也。’”

【必殺之】

  • (註)猶言一定要殺死他。
  • (例)《左傳·宣公四年》云:“必殺之。”

【盡於是矣】

  • (註)猶言已經全用完了。
  • (例)《左傳·宣公四年》云:“王使巡師曰:‘吾先君文王克息,獲三矢焉。伯棼竊其二,盡於是矣。’”

【吾能改矣】

  • (註)猶言我能改過了、我的錯誤能改了。
  • (例)《左傳·宣公九年》云:“公曰:‘吾能改矣。’”

【吾死無日矣】

  • (註)猶言我離死期不遠了。
  • (例)《左傳·宣公九年》云:“國人皆喜,唯子良憂曰:‘是國之災也,吾死無日矣。’”

【某似汝】

  • (註)猶言某長得像你。
  • (例)《左傳·宣公十年》云:“公謂行父曰:‘徵舒似女。’”

【無動】

  • (註)猶言不要亂、不要驚慌。
  • (例)《左傳·宣公十一年》云:“謂陳人‘無動’,將討於少西氏。”

【猶可辭乎】

  • (註)猶言還能解釋一下理由嗎、能說說理由嗎。
  • (例)《左傳·宣公十一年》云:“對曰:‘猶可辭乎?’”

【可哉】

  • (註)猶言可以呀、行啊。
  • (例)《左傳·宣公十一年》云:“王曰:‘可哉’!”

【信有罪矣】

  • (註)猶言肯定有錯誤。
  • (例)《左傳·宣公十一年》云:“牽牛以蹊者,信有罪矣;而奪之牛,罰已重矣。”

【敢不唯命是聽】

  • (註)猶言哪裡敢不聽你的。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“孤不天,不能事君,使君懷怒以及敝邑,孤之罪也。敢不唯命是聽。”

【不可許也】

  • (註)猶言不能允許他。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“左右曰:‘不可許也,得國無赦。’”

【庸可幾乎】

  • (註)猶言大概還是有希望的。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“王曰:‘其君能下人,必能信用其民矣,庸可幾乎?’”

【不後】

  • (註)猶言還不算晚。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“及河,聞鄭既及楚平,桓子欲還,曰:‘無及於鄭而剿民,焉用之?楚歸而動,不後。’”

【非夫也】

  • (註)猶言這不是大丈夫。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“且成師以出,聞敵強而退,非夫也。”

【唯群子能,我弗為也】

  • (註)猶言只有你們能辦到,我是不會幹的。群子,你們也。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“命為軍師,而卒以非夫,唯群子能,我弗為也。”

【不猶愈乎】

  • (註)猶言不是更好嗎。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“事之不捷,惡有所分,與其專罪,六人同之,不猶愈乎?”

【無淹久】

  • (註)猶言不要呆得太久。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“二三子無淹久。”

【敢拜……】

  • (註)猶言恭敬地拜謝……,感謝。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“敢拜君命之辱。”

【進之】

  • (註)猶言前進。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“進之。寧我薄人,無人薄我。”

【無顧】

  • (註)猶言不要回頭。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“逢大夫與其二子乘,謂其二子‘無顧’。”

【勿殺,吾退】

  • (註)猶言別殺他,我退兵。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“王曰:‘勿殺,吾退。’”

【死之】

  • (註)猶言為之去死。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“孔達曰:‘先君有約言焉,若大國討,我則死之。’”

【己則取之】

  • (註)猶言就是自己找的。
  • (例)《左傳·宣公十二年》云:“君子曰:‘惡之來也,己則取之,其先縠之謂乎。’”

【何補焉】

  • (註)猶言有什麼幫助呢。
  • (例)《左傳·宣公十五年》云:“必伐之。狄有五罪,俊才雖多,何補焉?”

【茲益罪也】

  • (註)猶言這樣罪過就更大了。
  • (例)《左傳·宣公十五年》云:“怙其俊才,而不以茂德,茲益罪也。”

【若之何待之】

  • (註)猶言該怎麼對待他。
  • (例)《左傳·宣公十五年》云:“後之人或者將敬奉德義以事神人,而申固其命,若之何待之?”

【謂此物也夫】

  • (註)猶言說的就是這一類事情吧。
  • (例)《左傳·宣公十五年》云:“《周書》所謂‘庸庸祗祗’者,謂此物也夫。”

【爾弗聞乎】

  • (註)猶言你沒聽說嗎。
  • (例)《左傳·宣公十五年》云:“季氏,而弗闻乎?”

【其何不濟】

  • (註)猶云哪有什麼事幹不成的、哪有不能成功的。
  • (例)《國語》:“恪於德以臨事,其何不濟!”

【勿殺】

  • (註)猶言別殺、不要殺。
  • (例)《左傳·成公二年》云:“齊侯曰:‘勿殺!吾與而盟,無入而封。’”

【弗可止也已】

  • (註)猶言這是不能阻止的、誰也阻止不了。
  • (例)《左傳·成公二年》云:政亡,則國家從之,弗可止也已。

【余病矣】

  • (註)猶言我受傷了。
  • (例)《左傳·成公二年》云:郤克傷於矢,流血及屨,未絕鼓音,曰:‘余病矣!’

【請寓乘】

  • (註)猶言請讓我上車。
  • (例)《左傳·成公二年》云:射其右,斃於車中,綦毋張喪車,從韓厥,曰:‘請寓乘。’

【聽某之所為】

  • (註)猶言隨……怎麼辦吧。
  • (例)《左傳·成公二年》云:不可,則聽客之所為。

【濟同欲】

  • (註)猶言完成共同的理想。
  • (例)《左傳·成公二年》云:四王之王也,樹德而濟同欲焉。

【敢不唯命是聽】

  • (註)猶言哪裡敢不聽您的。
  • (例)《左傳·成公二年》云:況其不幸,敢不唯命是聽。

【何某之為】

  • (註)猶言這算什麼某啊。
  • (例)《左傳·成公二年》云:何臣之為?

【何不祥如是】

  • (註)猶言為什麼這麼不吉利。
  • (例)《左傳·成公二年》云:是夭子蠻,殺禦叔,弒靈侯,戮夏南,出孔、儀,喪陳國,何不祥如是?

【人生實難】

  • (註)猶言人生在世實在不容易、人活著實在是難。
  • (例)《左傳·成公二年》云:人生實難,其有不獲死乎?

【天下多美婦人,何必是】

  • (註)猶言世界上有的是漂亮女人,為什麼一定要她。
  • (例)《左傳·成公二年》云:天下多美婦人,何必是?

【吾聘汝】

  • (註)猶言我娶你。
  • (例)《左傳·成公二年》云:巫臣使道焉,曰:‘歸!吾聘女。’

【其信】

  • (註)猶言應該是靠得住的。
  • (例)《左傳·成公二年》云:其信!知犖之父,成公之壁也,而中行伯之季弟也,新佐中軍,而善鄭皇戌,甚愛此子。

【吾不反矣】

  • (註)猶言我不回來了。
  • (例)《左傳·成公二年》云:將行,謂送者曰:‘不得屍,吾不反矣。’

【異哉】

  • (註)猶言奇了怪了。
  • (例)《左傳·成公二年》云:異哉!夫子有三軍之懼,而又有桑中之喜,宜將竊妻以逃者也。

【止】

  • (註)猶言不要那樣干。
  • (例)《左傳·成公二年》云:止!其自為謀也,則過矣。

【無為吾望爾也乎】

  • (註)猶言你不知道我在盼望你嗎。
  • (例)《左傳·成公二年》云:武子曰:‘無為吾望爾也乎?’

【子之力也夫】

  • (註)猶言這就是您的功勞啊。
  • (例)《左傳·成公二年》云:郤伯見,公曰:‘子之力也夫!’

【何力之有焉】

  • (註)猶言有什麼功勞呢。
  • (例)《左傳·成公二年》云:對曰:‘君之訓也,二三子之力也,臣何力之有焉!’

【子其怨我乎】、【然則德我乎】

  • (註)猶言您恨我嗎、那您感謝我嗎。
  • (例)《左傳·成公三年》云:王送知犖,曰:‘子其怨我乎?’……王曰:‘然則德我乎?’

【服改矣】

  • (註)猶言衣服換了。
  • (例)《左傳·成公三年》云:齊侯曰:‘服改矣。’

【我在】

  • (註)猶言有我在。
  • (例)《左傳·成公五年》云:我在,故欒氏不作。

【宜不能久】、【弗能久矣】

  • (註)猶言大概活不了多長時間了、活不了多久了。
  • (例)《左傳·成公六年》云:視流而行速,不安其位,宜不能久。《左傳·昭公二十五年》云:“使民不安其土,民必憂,憂將及王,弗能久矣。”

【何榮之有焉】

  • (註)猶言有什麼光榮。
  • (例)《左傳·成公六年》云:成師以出,而敗楚之二縣,何榮之有焉?

【子盍從眾】

  • (註)猶言您何不聽從大家的意見。
  • (例)《左傳·成公六年》云:子盍從眾?

【余得請於帝矣】

  • (註)猶言上帝已經答應了我的請求。得猶言實現。
  • (例)《左傳·成公十年》云:晉侯夢大厲,被發及地,搏膺而踴,曰:‘殺餘孫,不義。余得請於帝矣!’

【將何以終】

  • (註)猶言這怎麼能有好結果呢。
  • (例)《左傳·成公十一年》云:婦人怒曰:‘己不能庇其伉儷而亡之,又不能字人之孤而殺之,將何以終?’

【日云暮矣】

  • (註)猶言時間已經不早了。
  • (例)《左傳·成公十二年》云:子反曰:‘日云莫矣,寡君須矣,吾子其入也!’

【吾子其入也】

  • (註)猶言您還是進去吧。
  • (例)《左傳·成公十二年》云:子反曰:‘日云莫矣,寡君須矣,吾子其入也!’

【吾死無日矣夫】

  • (註)猶言我們離死不遠了吧。
  • (例)《左傳·成公十二年》云:文子曰:‘無禮必食言,吾死無日矣夫!’

【若逞吾願,……】

  • (註)猶言如果按照我的願望,……。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:若逞吾願,諸侯皆叛,晉可以逞。

【可立俟也】

  • (註)猶言馬上就要來了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:若唯鄭叛,晉國之憂,可立俟也。

【有勝矣】

  • (註)猶言有可能贏了、有贏的可能性。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:孟獻子曰:‘有勝矣。’

【吾不復見子矣】

  • (註)猶言我不會再看見您了、我不會再見您了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:子其勉之!吾不復見子矣。

【……,有故】

  • (註)猶言……,是有原因的。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:吾先君之亟戰也,有故。

【何患焉】

  • (註)猶言有什麼可擔心的。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:晉、楚唯天所授,何患焉?

【童子何知焉】

  • (註)猶言小孩子懂什麼。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:文子執戈逐之,曰:‘國之存亡,天也。童子何知焉?’

【必獲勝焉】

  • (註)猶言一定能戰勝他們。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:退而擊之,必獲勝焉。

【焉得專之】

  • (註)猶言怎麼能一人獨攬。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:國有大任,焉得專之?

【大辱國】

  • (註)猶言丟死人了、太給國家丟人了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:王怒曰:‘大辱國。詰朝,爾射,死藝。’

【方事之殷也,……】

  • (註)猶言正當戰事激烈的時候,……。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:方事之殷也,有韎韋之跗注,君子也。

【速從之】

  • (註)猶言趕快追上去。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:晉韓厥從鄭伯,其禦杜溷羅曰:‘速從之!其禦屢顧,不在馬,可及也。’

【可及也】

  • (註)猶言趕得上。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:晉韓厥從鄭伯,其禦杜溷羅曰:‘速從之!其禦屢顧,不在馬,可及也。’

【我不如子】

  • (註)猶言我不如您。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:我不如子,子以君免,我請止。

【我請止】

  • (註)猶言我請求留下。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:我不如子,子以君免,我請止。

【又何如】

  • (註)猶言還能怎樣。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:曰:『又何如?』

【不亦識乎】

  • (註)猶言記性不是很好嗎、記憶力不是很強嗎。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:子重曰:‘夫子嘗與吾言於楚,必是故也,不亦識乎!’

【明日復戰】

  • (註)猶言明日再戰。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:搜乘補卒,秣馬利兵,修陳固列,蓐食申禱,明日復戰。

【余不可以待】

  • (註)猶言我不能等了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:王曰:‘天敗楚也夫!余不可以待。’

【何以及此】

  • (註)猶言怎麼落到這個地步。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:君幼,諸臣不佞,何以及此?

【汝不可,……】

  • (註)猶言你不同意的話,……。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:姜怒,公子偃、公子鉏趨過,指之曰:‘女不可,是皆君也。’

【反!】

  • (註)猶言回去吧。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:曹人復請於晉,晉侯謂子臧:‘反,吾歸而君。’

【不可以再罪】

  • (註)猶言不能再犯罪了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:僑如曰:‘不可以再罪。’

【某其亡乎】

  • (註)猶言某恐怕要被殺了、某快要死了。
  • (例)《左傳·成公十六年》云:溫季其亡乎!

【愛我者】

  • (註)猶言愛我的人。
  • (例)《左傳·成公十七年》云:愛我者惟祝我,使我速死,無及於難,范氏之福也。

【使我速死】

  • (註)猶言讓我快點死去。
  • (例)《左傳·成公十七年》云:愛我者惟祝我,使我速死,無及於難,范氏之福也。

【余恐死】

  • (註)猶言我怕死。
  • (例)《左傳·成公十七年》云:余恐死,故不敢占也。

【某欺余】

  • (註)猶言某欺負我。
  • (例)《左傳·成公十七年》云:公曰:‘季子欺余。’

【非異人任】

  • (註)猶言不是為了別人。
  • (例)《左傳·襄公二年》云:楚君以鄭故,親集矢於其目,非異人任,寡人也。

【……,唯二三子】

  • (註)猶言要做到……,就看你們的了。
  • (例)《左傳·襄公二年》云:免寡人,唯二三子!

【孰可以代之】

  • (註)猶言誰可以接替他。
  • (例)《左傳·襄公三年》云:於是羊舌職死矣,晉侯曰:‘孰可以代之?’

【無失也】

  • (註)猶言不要耽誤了。
  • (例)《左傳·襄公三年》云:必殺魏絳,無失也!

【今我易之,難哉】

  • (註)猶言現在我們反了過來,難啊。
  • (例)《左傳·襄公四年》云:韓獻子患之,言於朝曰:‘文王帥殷之叛國以事紂,唯知時也。今我易之,難哉!’

【略】

  • (註)猶言簡單一些吧。
  • (例)《左傳·襄公四年》云:匠慶請木,季孫曰:‘略。’

【讓其可乎】

  • (註)猶言讓給別人可以嗎。
  • (例)《左傳·襄公七年》云:無忌不才,讓,其可乎?

【吾子其少安】

  • (註)猶言您還是稍微停一下吧、您等一下吧。
  • (例)《左傳·襄公七年》云:今吾子不後寡君,寡君未知所過。吾子其少安!

【童子言焉,將為戮矣】

  • (註)猶言小孩子說這些話,會被殺的。
  • (例)《左傳·襄公八年》云:子國怒之曰:‘爾何知?國有大命,而有正卿。童子言焉,將為戮矣。’

【誰敢違君】

  • (註)猶言誰敢反對您。
  • (例)《左傳·襄公八年》云:君之所欲也,誰敢違君?

【誰敢哉】

  • (註)猶言誰敢不這樣。
  • (例)《左傳·襄公八年》云:誰敢哉!今譬於草木,寡君在君,君之臭味也。歡以承命,何時之有?

【可必乎】

  • (註)猶言靠得住嗎。
  • (例)《左傳·襄公九年》云:公曰:‘可必乎?’

【吾既許之矣】

  • (註)猶言我已經答應他們了。
  • (例)《左傳·襄公九年》云:王曰:‘吾既許之矣。雖不及晉,必將出師。’

【水潦將降】

  • (註)猶言快下雨了。
  • (例)《左傳·襄公九年》云:水潦將降,懼不能歸,請班師。

【子必從之】

  • (註)猶言您一定要聽從。
  • (例)《左傳·襄公十年》云:專欲無成,犯眾興禍,子必從之。

【子必不能】

  • (註)猶言您一定做不到、你一定辦不好。
  • (例)《左傳·襄公十一年》云:穆子曰:‘政將及子,子必不能。’

【詰朝之事,爾無與焉】

  • (註)猶言明天早上的事,你就不要參加了。
  • (例)《左傳·襄公十四年》云:詰朝之事,爾無與焉!與將執女!

【將執汝】

  • (註)猶言就把你抓起來。
  • (例)《左傳·襄公十四年》云:詰朝之事,爾無與焉!與將執女!

【何惡之能為】

  • (註)猶言能幹出什麼壞事。
  • (例)《左傳·襄公十四年》云:我諸戎飲食衣服,不與華同,贄幣不通,言語不達,何惡之能為?

【無將殺之】、【余亦將殺之】

  • (註)猶言我要殺了他、我也會殺了他。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“勿與乘,無將殺之。”《左傳·襄公十四年》云:弗逐,余亦將殺之。

【敢拜……,重拜……】

  • (註)猶言謹拜謝……,再拜謝……,致感謝也。
  • (例)《左傳·襄公十四年》云:敢拜君命之辱,重拜大貺。

【無人焉】

  • (註)猶言這裡沒有人啊。
  • (例)《左傳·襄公十五年》云:慧曰:‘無人焉。’

【為私誓】、【有如日】

  • (註)猶言你發誓吧、我對太陽發誓。
  • (例)《左傳·襄公十八年》云:顧曰:‘為私誓。’州綽曰:‘有如日!’

【在我而已】

  • (註)猶言一切由我決定。
  • (例)《左傳·襄公十九年》云:公曰:‘在我而已。’

【某不堪也】

  • (註)猶言某不敢當。
  • (例)《左傳·襄公二十年》云:武子去所,曰:‘臣不堪也。’

【悔而無及也】

  • (註)猶言後悔也來不及了。
  • (例)《左傳·襄公二十年》云:吾得罪於君,悔而無及也。

【吾有餒而已】

  • (註)猶言我寧肯餓著、我寧願挨餓。
  • (例)《左傳·襄公二十年》云:若不能,猶有鬼神,吾有餒而已,不來食矣。

【懼害於某】

  • (註)猶言我害怕傷害到某。
  • (例)《左傳·襄公二十一年》云:其謀如是,懼害於主,吾不敢不言。

【吾過,子姑告我】

  • (註)猶言我錯了,你就告訴我。
  • (例)《左傳·襄公二十二年》云:吾過,子姑告我。何疾我也?

【免之】

  • (註)猶言別打了。
  • (例)《左傳·襄公二十三年》云:攝車從之,遇欒氏,曰:‘樂免之,死將訟女於天。’

【吾皆愛之】

  • (註)猶言我都喜歡。
  • (例)《左傳·襄公二十三年》云:訪於申豐,曰:‘彌與紇,吾皆愛之,欲擇才焉而立之。’

【吾死也】

  • (註)猶言我去死。
  • (例)《左傳·襄公二十五年》云:曰:‘獨吾君也乎哉?吾死也。’

【一與一】

  • (註)猶言一對一。
  • (例)《左傳·襄公二十五年》云:鮮虞曰:‘一與一,誰能懼我?’

【某也當御】

  • (註)猶言某是值班的。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:行人子朱曰:‘朱也當禦。’

【某之不如】

  • (註)猶言連某都不如啊。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:文子曰:‘厲之不如!’

【拜某之……】

  • (註)猶言感謝某的……、謝謝……。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:叔向命晉侯拜二君曰:‘寡君敢拜齊君之安我先君之宗祧也,敢拜鄭君之不貳也。’

【夫不惡女乎】

  • (註)猶言他不討厭你嗎。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:公曰:‘夫不惡女乎?’

【使某謝不敏】、【敢展謝之】

  • (註)猶言派某來表示歉意、謹此表示歉意、對不起。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:鄭伯歸自晉,使子西如晉聘,辭曰:‘寡君來煩執事,懼不免於戾,使夏謝不敏。’《左傳·哀公二十四年》云:“以寡君之在行,牢禮不度,敢展謝之。”

【子行也,吾必復子】

  • (註)猶言您走吧,我一定讓您回去。復,歸也。
  • (例)《左傳·襄公二十六年》云:聲子曰:‘子行也!吾必復子。’

【止也】

  • (註)猶言不能做啊。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:事未可知,只成惡名,止也。

【死余矣】

  • (註)猶言為了我死了。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:公曰:‘臣也無罪,父子死余矣!’

【氛甚惡】

  • (註)猶言氣氛很不好。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:伯夙謂趙孟曰:‘楚氛甚惡,懼難。’

【何害也】

  • (註)猶言有什麼危害呢。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:何害也?匹夫一為不信,猶不可,單斃其死。

【尚矣哉】

  • (註)猶言高尚啊。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:王曰:‘尚矣哉!能歆神人,宜其光輔五君以為盟主也。’

【子何病焉】

  • (註)猶言您擔心什麼呢。
  • (例)《左傳·襄公二十七年》云:彼實家亂,子何病焉!

【吾其何得】

  • (註)猶言我們能得到什麼呢。
  • (例)《左傳·襄公二十八年》云:陳文子謂桓子曰:‘禍將作矣!吾其何得?’

【誰敢者】

  • (註)猶言誰敢這麼幹。
  • (例)《左傳·襄公二十八年》云:弗聽,曰:‘誰敢者!’

【必得之】

  • (註)猶言一定能找到。
  • (例)《左傳·襄公二十八年》云:必得之。武王有亂臣十人,崔杼其有乎?

【是謂不宜】

  • (註)猶言這就叫做不恰當。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:鄭行人子羽曰:‘是謂不宜,必代之昌。松柏之下,其草不殖。’

【弱,不可】

  • (註)猶言年紀輕,不行啊。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:伯有曰:‘弱,不可。’

【甚乎】

  • (註)猶言太過分了。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:文子曰:甚乎!其城圮也。

【子其不得死乎】

  • (註)猶言您大概會不得好死吧。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:子其不得死乎?好善而不能擇人。

【何以堪之】

  • (註)猶言這怎麼能受得了呢。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:吾子為魯宗卿,而任其大政,不慎舉,何以堪之?禍必及子!

【至矣哉】

  • (註)猶言到達頂點了。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:至矣哉!直而不倨,曲而不屈,邇而不逼,……

【猶有憾】

  • (註)猶言還是有遺憾。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:見舞《象箾》《南籥》者,曰:‘美哉!猶有憾。’

【觀止矣】

  • (註)猶言就看到這裡了。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:觀止矣!若有他樂,吾不敢請已!

【吾不敢請已】

  • (註)猶言我不敢再有要求了。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:觀止矣!若有他樂,吾不敢請已!

【是殺余也】

  • (註)猶言這是要殺了我啊。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:鄭伯有使公孫黑如楚,辭曰:‘楚、鄭方惡,而使餘往,是殺余也。’

【其與幾何】

  • (註)猶言能管用多長時間。
  • (例)《左傳·襄公二十九年》云:是盟也,其與幾何?

【不既和矣乎】

  • (註)猶言不是已經和好了嗎。
  • (例)《左傳·襄公三十年》云:叔向曰:‘不既和矣乎?’

【敢謝……】

  • (註)猶言謹因……而向您道歉。
  • (例)《左傳·襄公三十年》云:召之,而謝過焉,曰:‘武不才,任君之大事,以晉國之多虞,不能由吾子,使吾子辱在泥塗久矣,武之罪也。敢謝不才。’

【某與我矣】

  • (註)猶言某幫助我了。
  • (例)《左傳·襄公三十年》云:曰:‘子皮與我矣。’

【國,皆其國也】

  • (註)猶言國家是大家的國家。
  • (例)《左傳·襄公三十年》云:子大叔曰:‘國,皆其國也。奚獨賂焉?’

【人生幾何】

  • (註)猶言人一輩子能活多久。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:孝伯曰:‘人生幾何?誰能無偷?朝不及夕,將安用樹?’

【信】

  • (註)猶言的確是這樣、說得對啊。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:文伯覆命,趙文子曰:‘信!我實不德,而以隸人之垣以贏諸侯,是吾罪也。’

【是吾罪也】

  • (註)猶言這是我們的罪過。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:文伯覆命,趙文子曰:‘信!我實不德,而以隸人之垣以贏諸侯,是吾罪也。’

【少,未知可否】

  • (註)猶言年紀輕,不知道行不行。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:子產曰:‘少,未知可否?’

【吾愛之】

  • (註)猶言我喜歡他。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:子皮曰:‘願,吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣。’

【不吾叛也】

  • (註)猶言他不會背叛我的、
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:子皮曰:‘願,吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣。’

【吾豈敢謂……】

  • (註)猶言我怎麼敢說……。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:子產曰:‘人心之不同,如其面焉。吾豈敢謂子面如吾面乎?抑心所謂危,亦以告也。’

【子何以知之】

  • (註)猶言你怎麼知道的。
  • (例)《左傳·襄公三十一年》云:公曰:‘子何以知之?’

【吾子其不可以不戒】

  • (註)猶言您不能不警惕。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:有令名矣,而終之以恥,午也是懼。吾子其不可以不戒!

【吾未能也】

  • (註)猶言我還做不到啊。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:且吾聞之:『能信不為人下。 』吾未能也。

【假不反矣】

  • (註)猶言借了就不還了。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:鄭行人揮曰:‘假不反矣!’

【吾代二子愍矣】

  • (註)猶言我替這兩位擔心啊。代,替也。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:齊國子曰:‘吾代二子愍矣!’

【吾從之】

  • (註)猶言我照著這樣做。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:晉樂王鮒曰:‘《小旻》之卒章善矣,吾從之。’

【吾又誰怨】

  • (註)猶言我又去怨誰呢。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:叔出季處,有自來矣,吾又誰怨?

【敢乎】

  • (註)猶言你敢嗎。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:子皮曰:‘敢乎?’

【吾不復此矣】

  • (註)猶言我不會再這樣了。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:趙孟出,曰:‘吾不復此矣。’

【吾其魚乎】

  • (註)猶言我會變成魚吧。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:美哉禹功,明德遠矣!微禹,吾其魚乎!

【雖惡是,其可去乎】

  • (註)猶言雖然討厭這個,難道能去掉嗎。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:叔孫指楹曰:‘雖惡是,其可去乎?’

【我好見之】

  • (註)猶言我好心好意去見他、我很友好地去看他。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:子皙傷而歸,告大夫曰:‘我好見之,不知其有異志也,故傷。’

【余不女忍殺】

  • (註)猶言我不忍心殺你。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:君曰:『余不女忍殺,宥女以遠。 』

【勉,速行乎】

  • (註)猶言盡力吧,快走吧。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:勉,速行乎,無重而罪!

【子之車,盡於此而已乎】

  • (註)猶言您的車都在這裡了嗎。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:司馬侯問焉,曰:‘子之車,盡於此而已乎?’

【此之謂多矣】

  • (註)猶言這已經算是夠多了。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:對曰:‘此之謂多矣!若能少此,吾何以得見?’

【吾子其曷歸】

  • (註)猶言您大概什麼時候回去呢。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:趙孟曰:‘吾子其曷歸?’

【有焉】

  • (註)猶言有可能、會的、有的。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:對曰:‘有焉。’

【其幾何】

  • (註)猶言大概多長時間呢、會多久呢。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:趙孟曰:‘其幾何?’

【自我始】

  • (註)猶言從我開始。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:請皆卒,自我始。

【敢問此何神也】

  • (註)猶言敢問這是什麼神靈。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:叔向問焉,曰:‘寡君之疾病,卜人曰:『實沈、臺駘為祟。』史莫之知,敢問此何神也?’

【此皆然矣】

  • (註)猶言都是對的。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:叔向曰:‘善哉!肸未之聞也。此皆然矣。’

【其與幾何】

  • (註)猶言他還能活多久。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:對曰:‘其與幾何?無禮而好陵人,怙富而卑其上,弗能久矣。’

【疾不可為也】

  • (註)猶言病治不好了。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:疾不可為也。是謂:『近女室,疾如蠱。非鬼非食,惑以喪志。良巨將死,天命不佑』

【節之】

  • (註)猶言要有節制。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:節之。先王之樂,所以節百事也。

【能無及此乎】

  • (註)猶言能不到這個地步嗎。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:今君不節不時,能無及此乎?

【吾是以云也】

  • (註)猶言所以我才這樣說。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:主不能禦,吾是以云也。

【良醫也】

  • (註)猶言真是個好醫生。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:趙孟曰:‘良醫也。’。

【不害】

  • (註)猶言沒關係。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:子產曰:‘不害。令尹將行大事,而先除二子也。禍不及鄭,何患焉?’

【具行器矣】

  • (註)猶言準備行裝吧。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:歸,謂子產曰:‘具行器矣!楚王汰侈而自說其事,必合諸侯。吾往無日矣。’

【吾往無日矣】

  • (註)猶言我沒幾天就要去了。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:歸,謂子產曰:‘具行器矣!楚王汰侈而自說其事,必合諸侯。吾往無日矣。’

【不數年,未能也】

  • (註)猶言沒有個幾年是辦不到的。
  • (例)《左傳·昭公元年》云:子產曰:‘不數年,未能也。’

【其有以知之矣】

  • (註)猶言他是很了解的。有以為,猶言作成某事有足夠之理由。
  • (例)《左傳·昭公二年》云:大夫多笑之,唯晏子信之,曰:‘夫子,君子也。君子有信,其有以知之矣。’

【某有望矣】

  • (註)猶言某有了希望了。
  • (例)《左傳·昭公二年》云:季武子拜,曰:‘敢拜子之彌縫敝邑,寡君有望矣。’《左傳·昭公十六年》云:“孺子善哉,吾有望矣。”

【死在朝夕】

  • (註)猶言我早晚要死。
  • (例)《左傳·昭公二年》云:再拜稽首,辭曰:‘死在朝夕,無助天為虐。’

【將得已乎】

  • (註)猶言我有辦法嗎、我不得已啊。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:將得已乎?昔文、襄之霸也,其務不煩諸侯。

【其何日之有】

  • (註)猶言還能有幾天啊。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:公室之卑,其何日之有?

【子將若何】

  • (註)猶言您打算怎麼辦。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:宴子曰:‘子將若何?’

【退】

  • (註)猶言給我出去。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:退!二子之言,義也。違義,禍也。

【子其將來】

  • (註)猶言您可能會來的。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:張趯使謂大叔曰:‘自子之歸也,小人糞除先人之敝廬,曰子其將來。今子皮實來,小人失望。’

【爾將無事】

  • (註)猶言你會沒事的。
  • (例)《左傳·昭公三年》云:且孟曰:『而將無事。 』吉庶幾焉。

【某其來乎】、【必來】

  • (註)猶言某會來嗎、一定會來的。
  • (例)《左傳·昭公四年》云:王曰:‘諸侯其來乎?’對曰:‘必來。從宋之盟,承君之歡,不畏大國,何故不來?不來者,其魯、衛、曹、邾乎?曹畏宋,邾畏魯,魯、衛逼於齊而親於晉,唯是不來。其馀,君之所及也,誰敢不至?’

【無瑕者可以戮人】

  • (註)猶云沒有缺點的人才可以殺人。
  • (例)《左傳·昭公四年》云:臣聞無瑕者可以戮人。慶封唯逆命,是以在此,其肯從於戮乎?播於諸侯,焉用之?

【助余】

  • (註)猶云快來幫助我。同英文Help me。
  • (例)《左傳·昭公四年》云:號之曰:‘牛!助余!’

【志之】

  • (註)猶云記住他。
  • (例)《左傳·昭公四年》云:且曰:‘志之。’

【願之久矣】

  • (註)猶云我早就願意了。
  • (例)《左傳·昭公四年》云:對曰:‘願之久矣。’

【必速殺之】

  • (註)猶云一定要趕緊殺死他。
  • (例)《左傳·昭公五年》云:昭子即位,朝其家眾,曰:‘豎牛禍叔孫氏,使亂大從,殺適立庶,又披其邑,將以赦罪,罪莫大焉。必速殺之。’

【不亦遠乎】

  • (註)猶云不也差得太遠了嗎。
  • (例)《左傳·昭公五年》云:言善於禮,不亦遠乎?

【始吾有虞於子,今則已矣】

  • (註)猶云開始我對您還寄予希望,現在則完了。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:始吾有虞於子,今則已矣。

【若吾子之言,……】

  • (註)猶云像您所說的這樣,……。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:復書曰:‘若吾子之言,僑不才,不能及子孫,吾以救世也。既不承命,敢忘大惠?’

【其火乎】

  • (註)猶云會發生火災吧。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:士文伯曰:‘火見,鄭其火乎?火未出而作火以鑄刑器,藏爭闢焉。火如像之,不火何為?’

【無乃戾也】

  • (註)猶云這恐怕是有罪吧。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:今豆有加,下臣弗堪,無乃戾也。

【我殺之】

  • (註)猶云我去殺了他。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:華合比曰:‘我殺之。’

【聞之久矣】

  • (註)猶云這件事我早就聽到了。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:於是華亥欲代右師,乃與寺人柳比,從為之徵,曰‘聞之久矣。’

【女夫也,必亡】

  • (註)猶云你這個人一定要逃亡。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:女夫也,必亡!女喪而宗室,於人何有?

【於人何有,人亦於女何有】

  • (註)猶云對別人怎麼樣,別人也會對你怎麼樣。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:女喪而宗室,於人何有?人亦於女何有?

【女其畏哉】

  • (註)猶云你會害怕的吧。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:《詩》曰:『宗子維城,毋俾城壞,毋獨斯畏。 』女其畏哉!

【作大事不以信,未嘗可也】

  • (註)猶云辦大事不講信用,是不可以的。
  • (例)《左傳·昭公六年》云:晏子曰:‘不入。燕有君矣,民不貳。吾君賄,左右諂諛,作大事不以信,未嘗可也。’

【其罪大矣】

  • (註)猶云這罪過就大了。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:無宇執之,有司弗與,曰:‘執人於王宮,其罪大矣。’

【未可得也】

  • (註)猶云依然得不到、抓不到。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:王曰:‘取而臣以往,盜有寵,未可得也。’

【不果行】

  • (註)猶云最終去不了。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:梓慎曰:‘君不果行。襄公之適楚也,夢周公祖而行。今襄公實祖,君其不行。’

【不行,何之】

  • (註)猶云不去那,還能去哪
  • (例)《左傳·昭公七年》云:襄公適楚矣,而祖以道君,不行,何之?

【不如與之】

  • (註)猶云不如給他算了。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:晉師必至,吾無以待之,不如與之,間晉而取諸杞。

【子何病焉】

  • (註)猶云您又擔心什麼呢。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:魯無憂而孟孫益邑,子何病焉?

【可常乎】

  • (註)猶云可以經常這樣嗎。
  • (例)《左傳·昭公七年》云:晉侯謂伯瑕曰:‘吾所問日食,從矣,可常乎?’

【石何故言】

  • (註)猶云石頭為什麼說話。
  • (例)《左傳·昭公八年》云:晉侯問於師曠曰:‘石何故言?’

【子聞諸】、【弗聞】

  • (註)猶云您聽說了嗎,沒聽說過。
  • (例)《左傳·昭公八年》云:請命,對曰:‘聞強氏授甲將攻子,子聞諸?’曰:‘弗聞。’

【彼孺子也】

  • (註)猶云他是個孩子。
  • (例)《左傳·昭公八年》云:子胡然?彼孺子也,吾誨之猶懼其不濟,吾又寵秩之。

【何善焉】

  • (註)猶云有什麼好處呢。
  • (例)《左傳·昭公十年》云:曰:‘何善焉?’

【某其克乎】、【克哉】

  • (註)猶云某能戰勝嗎、某會贏嗎,會戰勝的、會贏的。
  • (例)《左傳·昭公十一年》云:韓宣子問於叔向曰:‘楚其克乎?’對曰‘克哉!……’

【無相棄也】

  • (註)猶云不要拋棄我。
  • (例)《左傳·昭公十一年》云:盟於清丘之社,曰‘有子,無相棄也。’

【行不遠】

  • (註)猶云走不遠的。
  • (例)《左傳·昭公十一年》云:鄭子皮將行,子產曰:‘行不遠。……’

【某其將死乎】

  • (註)猶云某大概要死了吧。
  • (例)《左傳·昭公十一年》云:叔向曰:‘單子其將死乎!……’

【何故】

  • (註)猶云為什麼。
  • (例)《左傳·昭公十一年》云:侍者曰:‘何故?’

【何故不毀】、【將毀矣】

  • (註)猶云為什麼不拆掉,準備要拆掉了。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:子大叔使其除徒執用以立,而無庸毀,曰:‘子產過汝,而問何故不毀,乃曰不忍廟也!諾,將毀矣。’

【某於是乎……】

  • (註)猶云某在這件事情上……。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:君子謂:‘子產於是乎知禮。禮,無毀人以自成也。’

【子失辭】

  • (註)猶云您的話不恰當。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:伯瑕謂穆子曰:‘子失辭。’

【今猶古也】

  • (註)猶云現在和過去一樣。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:穆子曰:‘吾軍帥強御,卒乘競勸,今猶古也,齊將何事?’

【可以出矣】

  • (註)猶云可以出去了。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:公孫叟趨進曰:‘日旰君勤,可以出矣!’

【古也有志】

  • (註)猶云古時候有話說。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:仲尼曰:‘古也有志:克己復禮,仁也。’

【我請試之】

  • (註)猶云我請求試一下。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:觀起之死也,其子從在蔡,事朝吳,曰:‘今不封蔡,蔡不封矣。我請試之。’

【與之】

  • (註)猶云讚成他、支持他。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:眾曰:‘與之。’

【余不忍也】、【人將忍子】

  • (註)猶云我不忍心這樣做,別人忍心對你這樣做。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:子干曰:‘余不忍也。’子玉曰:‘人將忍子,吾不忍俟也。’

【眾至矣】

  • (註)猶云大家都來了。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:又有呼而走至者曰:‘眾至矣!’

【唯爾所欲】

  • (註)猶云你所要求的都可以答應。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:召觀從,王曰:‘唯爾所欲。’

【敢請命】

  • (註)猶云請您發佈命令、請您下達命令。
  • (例)《左傳·昭公十二年》云:“工尹路請曰:‘君王命剝圭以為鏚柲,敢請命。’”

【子毋勤】

  • (註)猶云您不要歸罪自己、您不要怪自己。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:王執其手,曰:‘子毋勤。……’

【余尚得天下】

  • (註)猶云我希望能得到天下。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:初,靈王卜,曰:‘余尚得天下。’

【是區區者而不余畀,余必自取之】

  • (註)猶云連這一點都不給我,我就自己爭取。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:不吉,投龜,詬天而呼曰:‘是區區者而不余畀,余必自取之。’

【某其濟乎】、【難】

  • (註)猶云某會成功吧、很難。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:子干歸,韓宣子問於叔向曰:‘子干其濟乎?’對曰:‘難。’

【其已】

  • (註)猶云事情就了結了。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:為此役也,子若以君命賜之,其已。

【唯君】

  • (註)猶云由您來決定。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:遲速唯君。

【吾已,無為為善矣】

  • (註)猶云我完蛋了,沒有人幫我做好事了。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:子產歸,未至,聞子皮卒,哭,且曰:‘吾已,無為為善矣,唯夫子知我。’

【有不好焉】

  • (註)猶云這是不友好的。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:有不好焉,不如辭之。

【不能,某也能。】

  • (註)猶云我做不到,某能做到。
  • (例)《左傳·昭公十三年》云:對曰:‘不能,鮒也能。’

【叛夫】

  • (註)猶云叛徒。
  • (例)《左傳·昭公十四年》云:“公曰:‘叛夫!’”

【辱】

  • (註)猶云這是恥辱。
  • (例)《左傳·昭公十五年》云:“子亦長矣,而在下位,辱。”

【吾助子請】

  • (註)猶云我幫您申請。
  • (例)《左傳·昭公十五年》云:“必求之,吾助子請。”

【何故不為】

  • (註)猶云為什麼不幹。
  • (例)《左傳·昭公十五年》云:“左右曰:‘師徒不勤,而可以獲城,何故不為?’”

【而忘諸乎】

  • (註)猶云你忘了吧。
  • (例)《左傳·昭公十五年》云:“王曰:‘叔氏,而忘諸乎?’”

【其不終乎】、【某死之不得矣】

  • (註)猶云不得善終、不得好死。
  • (例)《左傳·昭公十五年》云:“叔向曰:‘王其不終乎!’”《左傳·哀公十七年》云:“句踐將生憂寡人,寡人死之不得矣。”

【害哉】

  • (註)猶云這是危險的。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“諸侯之無伯,害哉!”

【亦無幾求】

  • (註)猶云也沒有太多要求。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“韓子亦無幾求。”

【必告某】

  • (註)猶云一定要告訴某。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“商人曰:‘必告君大夫。’”

【習實為常】

  • (註)猶云習慣成自然。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“習實爲常,能無卑乎?”

【爾幼】

  • (註)猶云你還年輕、你年紀還小。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“平子曰:‘爾幼,惡識國!’”

【惡識國】

  • (註)猶云哪裡懂得國家大事。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“平子曰:‘爾幼,惡識國!’”

【某之言猶信】

  • (註)猶云某的話還是可以相信的。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“平子曰:‘子服回之言猶信,子服氏有子哉!’”

【某有子哉】

  • (註)猶云某有個好兒子。
  • (例)《左傳·昭公十六年》云:“平子曰:‘子服回之言猶信,子服氏有子哉!’”

【止也】

  • (註)猶云不能那樣做。
  • (例)《左傳·昭公十七年》云:“平子御之,曰:‘止也。’”

【其餘則否】

  • (註)猶云其他時候就不是這樣了。
  • (例)《左傳·昭公十七年》云:“其餘則否。”

【不某某矣】

  • (註)猶云不把某當成某了。
  • (例)《左傳·昭公十七年》云:“昭子退曰:‘夫子將有異志,不君君矣。’”

【我呼……,則對】

  • (註)猶云我喊……,你就回答。
  • (例)《左傳·昭公十七年》云:“曰:‘我呼皇,則對。’”

【不用吾言】

  • (註)猶云不採納我的意見、不聽我的。
  • (例)《左傳·昭公十八年》云:“裨灶曰:‘不用吾言,鄭又將火。’”

【吾不足以……】

  • (註)猶云我一個人不能……。
  • (例)《左傳·昭公十八年》云:“子產曰:‘雖可,吾不足以定遷矣。’”

【余無歸矣】

  • (註)猶云我沒有地方回去了。
  • (例)《左傳·昭公十八年》云:“鄅子曰:‘余無歸矣。’”

【某不在……矣】

  • (註)猶云某的意圖不在……了。
  • (例)《左傳·昭公十九年》云:“楚不在諸侯矣。”

【某可室矣】

  • (註)猶云某可以娶妻了。
  • (例)《左傳·昭公十九年》云:“曰:‘建可室矣。’”

【某之謂矣】

  • (註)猶云說的就是某了。
  • (例)《左傳·昭公十九年》云:“諺所謂‘室於怒,市於色’者,楚之謂矣。”

【彼何罪】

  • (註)猶云他有什麼罪。
  • (例)《左傳·昭公十九年》云:“彼何罪?”

【其事集矣】

  • (註)猶云這事快成功了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“費無極言於楚子曰:‘……,其事集矣。’”

【一過多矣】

  • (註)猶云錯一次就很嚴重了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“伍奢對曰:‘君一過多矣,何言於讒?’”

【言出於余口,入於爾耳】

  • (註)猶云話從我嘴裡說出去,進到你的耳朵了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“王曰:‘言出於余口,入於爾耳,誰告建也?’”

【亦無及已】

  • (註)猶云也來不及了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“既而悔之,亦無及已。”

【而敢來,何也】

  • (註)猶云你敢回來,為什麼。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“王曰:‘而敢來,何也?’”

【逃無所入】

  • (註)猶云沒有地方逃了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“對曰:‘對曰:使而失命,召而不來,是再奸也。逃無所入。’”

【吾免而父】

  • (註)猶云我就赦免你的父親。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“王使召之,曰:‘來,吾免而父。’”

【其旰食乎】

  • (註)猶云恐怕不能準時吃飯了、恐怕吃不下飯了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“奢聞員不來,曰:‘楚君、大夫其旰食乎!’”

【不可從也】

  • (註)猶云不能聽他的。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公子光曰:‘是宗為戮而欲反其仇,不可從也。’”

【A愈於B】

  • (註)猶云A比B強、A比B好。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“華定、華亥與向寧謀曰:‘亡愈於死,先諸?’”

【先諸】

  • (註)猶云先動手嗎、先下手嗎。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“華定、華亥與向寧謀曰:‘亡愈於死,先諸?’”

【某之不善,子所知也】

  • (註)猶云某這個人不好,您是知道的。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公孟之不善,子所知也。”

【是吾過也】

  • (註)猶云這是我的錯。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“抑以利故,不能去,是吾過也。”

【子行事乎】

  • (註)猶云您辦您的事吧、你幹你的吧。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“子行事乎,吾將死之。”

【敢辭】

  • (註)猶言謹敢辭謝、我拒絕、我不幹,謝謝。禮貌式也。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“主人辭曰:‘……。敢辭。’”《左傳·僖公十二年》云:“若節春秋來承王命,何以禮焉?陪臣敢辭。”

【請以除死】

  • (註)猶云請求以此免死。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“臣懼不免於戾,請以除死。”

【死無日矣】

  • (註)猶云離死就不遠了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“若又歸之,死無日矣。”

【某死亡有命】

  • (註)猶云某的死是命中註定的。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公曰:‘子死亡有命,余不忍其呴。’”

【子之齒長矣】

  • (註)猶云您的年紀大了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“子之齒長矣,不能事人,以三公子為質,必免。”

【余知而無罪也】

  • (註)猶云我知道你沒有罪。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公遽見之,執其手曰:‘余知而無罪也,入,復而所。’”

【子稱是語】

  • (註)猶云您提出這些話。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“子稱是語,何故?”

【然則若之何】、【不可為也】

  • (註)猶云那怎麼辦、那就沒辦法了。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公曰:‘然則若之何?’對曰:‘不可為也,……’”

【古而無死,其樂若何】

  • (註)猶云如果從古至今都沒有死亡,那歡樂會怎樣呢。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“公曰:‘古而無死,其樂若何。’”

【吾早從夫子,不及此】

  • (註)猶云我要是早聽了他老人家的話,就不至於到今天這地步。
  • (例)《左傳·昭公二十年》云:“大叔悔之,曰:‘吾早從夫子,不及此。’”

【必某也】

  • (註)猶云一定是某幹的。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“必多僚也。”

【必有故】

  • (註)猶云一定是有原因的。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“張丐尤之,曰:‘必有故。’”

【是何物也】

  • (註)猶云這是什麼事。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“公問於梓慎曰:‘是何物也,禍福何為?’”

【非所……也】

  • (註)猶云這不是因該……的事情、這不是因該……的時候。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“昭子曰:‘子叔將死,非所哭也。’”

【鄙!】

  • (註)猶云卑鄙啊。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“曰:‘不狎,鄙!’”

【余言汝於某】

  • (註)猶云我替你向某說情。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“干丐請一矢,城曰:‘余言汝於君。’”

【子速諸】

  • (註)猶云您快點吧。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“干刑而從子,君焉用之?子速諸。”

【子無我迋】

  • (註)猶云你不要嚇唬我。迋,恐嚇也。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“貙曰:‘子無我迋。不幸而後亡。’”

【而告我也後】

  • (註)猶云你和我說晚了、你現在告訴我已經來不及了。
  • (例)《左傳·昭公二十一年》云:“王曰:‘而告我也後,既許之矣。’”

【又何求】

  • (註)猶云還有什麼要求。
  • (例)《左傳·昭公二十二年》云:“救宋而除其害,又何求?”

【自憚其……也】

  • (註)猶云他自己害怕……。
  • (例)《左傳·昭公二十二年》云:“問之,侍者曰:‘自憚其犧也。’”

【不……,不捷】

  • (註)猶云不……,就不算勝利。
  • (例)《左傳·昭公二十二年》云:“不殺單旗,不捷。”

【非言也】

  • (註)猶云這不成話、這不像話。
  • (例)《左傳·昭公二十二年》云:“樊頃子曰:‘非言也,必不克。’”

【盡矣】

  • (註)猶云都在這裡了。
  • (例)《左傳·昭公二十三年》云:“取其冠法、而與之兩冠,曰:‘盡矣。’”

【見我】

  • (註)猶云來見我。
  • (例)《左傳·昭公二十三年》云:“叔孫曰:‘見我,吾告汝所行貨。’”

【過之】

  • (註)猶云過去吧。
  • (例)《左傳·昭公二十三年》云:“君過之!”

【又往矣】

  • (註)猶云又去了。
  • (例)《左傳·昭公二十四年》云:“劉子謂萇弘曰:‘甘氏又往矣。’”

【與之】

  • (註)猶云給他。
  • (例)《左傳·昭公二十四年》云:“樂祁曰:‘與之。……’”

【某欲使余,余不可而抶余】

  • (註)猶云某讓我陪他,我不答應,他就打我。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“……曰:‘公若欲使余,余不可而抶余。’”

【要余】

  • (註)猶云要挾我、威脅我。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“又訴於公甫,曰:‘展與夜姑將要余。’”

【殺是,是殺余也】

  • (註)猶云殺這個人就是殺我。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“公若泣而哀之,曰:‘殺是,是殺余也。’”

【執之】

  • (註)猶云逮住他、抓住他。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“公曰:‘執之。’”

【然則救諸】

  • (註)猶云那就去救他吧。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“鬷戾曰:‘然則救諸!’”

【余不忍也】

  • (註)猶云我不能忍受、我忍不了了。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“公曰:‘余不忍也。’”

【子若我何】

  • (註)猶云你要我怎麼辦。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“平子稽顙,曰:‘子若我何?’”

【何故以兵入吾門】

  • (註)猶云為什麼帶武器進我家門。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“平子怒,曰:‘何故以兵入吾門?’”

【某不余欺也】

  • (註)猶云某沒有騙我。
  • (例)《左傳·昭公二十五年》云:“會曰:‘僂句不余欺也。’”

【信汝,足矣】

  • (註)猶云相信你,這就夠了。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“請納質,弗許,曰:‘信汝,足矣。’”

【將以厭眾】

  • (註)猶云這是要做給大家看的。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“成人伐齊師之飲馬於淄者,曰:‘將以厭眾。’”

【不勝眾】

  • (註)猶云我們拗不過大家、我們敵不過大家。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“魯成備而後告曰:‘不勝眾。’”

【又之】

  • (註)猶云再做一次。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“其御曰:‘又之。’”

【甚口】

  • (註)猶云很會罵人。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“以告平子,曰:‘有君子白皙,鬒鬚眉,甚口。’”

【視下顧】

  • (註)猶云朝下看、往下看。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“苑子之御曰:‘視下顧。’”

【某乘】

  • (註)猶云某快來坐車。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“……呼曰:‘林雍乘!’”

【無益也,只取誣焉】

  • (註)猶云沒什麼用,只能用來騙人。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“晏子曰:‘無益也,只取誣焉。……’”

【美哉室】

  • (註)猶云多麼漂亮的房子啊。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“公歎曰:‘美哉室!其誰有此乎?’”

【善哉!是可若何】

  • (註)猶云對啊,這可怎麼辦啊。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“公曰:‘善哉!是可若何?’”

【我不能矣】

  • (註)猶云我做不到了。
  • (例)《左傳·昭公二十六年》云:“公曰:善哉!我不能矣!”

【此時也,弗可失也】

  • (註)猶云這是個機會,不能失去了。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“吳公子光曰:‘此時也,弗可失也。’”

【不索,何獲】

  • (註)猶云不去找,怎麼能得到。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“上國有言曰:‘不索,何獲?’”

【我,爾身也】

  • (註)猶云我就是你。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“光曰:‘我,爾身也。’”

【欲飲子酒】

  • (註)猶云想要請您喝酒。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“子惡欲飲子酒。”

【吾幾禍子】

  • (註)猶云我差點害了您。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“無機謂令尹曰:‘吾幾禍子。……’”

【為子不利】

  • (註)猶云對您不利。為,對也。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“子惡將為子不利,甲在門矣,子必無往。”

【子必無往】

  • (註)猶云您一定不要去。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“子惡將為子不利,甲在門矣,子必無往。”

【無成,死之】

  • (註)猶云不成功,就為此而死。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“無成,死之。”

【烏呼,為無望也夫】

  • (註)猶云啊,沒有希望了吧。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“烏呼!為無望也夫,其死於此乎!”

【其死於此乎】

  • (註)猶云恐怕要死在這裡了吧。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“烏呼!為無望也夫,其死於此乎!”

【子其危哉】

  • (註)猶云你危險了、您恐怕危險了。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“吳有新君,疆場日駭,楚國若有大事,子其危哉!”

【甚矣其惑也】

  • (註)猶云也太糊塗了、也太昏庸了。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“知者除讒以自安也,今子愛讒以自危也,甚矣其惑也。”

【敢不良圖】

  • (註)猶云哪敢不好好考慮。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“子常曰:‘是瓦之罪,敢不良圖。’”

【其飲酒也】

  • (註)猶云還是喝酒吧。
  • (例)《左傳·昭公二十七年》云:“其飲酒也!”

【姑已】

  • (註)猶云姑且算了吧、暫時不執行。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“姑已,若何?”

【國何有焉】

  • (註)猶云和國家有什麼關係。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“應曰:‘祁氏私有討,國何有焉?’”

【甚美必有甚惡】

  • (註)猶云很美麗必然有很醜惡的一面。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“吾聞之,甚美必有甚惡。”

【汝何以為哉】

  • (註)猶云你為什麼要這樣做。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“汝何以為哉?”

【何也】

  • (註)猶云怎麼會呢。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“對曰:‘何也?’”

【所及其遠哉】

  • (註)猶云影響真大、影響將會很深遠吧。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“主之舉也,近文德矣,所及其遠哉!”

【行乎】

  • (註)猶云動身吧、你走吧。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“行乎!敬之哉!”

【吾幾失子矣】

  • (註)猶云我差點錯過您了。
  • (例)《左傳·昭公二十八年》云:“今子少不揚,子若無言,吾幾失子矣。”

【某只辱焉】

  • (註)猶云某只是自取其辱。
  • (例)《左傳·昭公二十九年》云:“子家子曰:‘齊卑君矣,君只辱焉。’”

【是夫也,其過三歲乎】

  • (註)猶云這個人啊,能活過三年嗎。
  • (例)《左傳·昭公二十九年》云:“處則勸人為禍,行則數日而反,是夫也,其過三歲乎?”

【相與偕出】

  • (註)猶云我們一起出來。
  • (例)《左傳·昭公二十九年》云:“公衍先生,公為之母曰:‘相與偕出,請相與偕告。’”

【今何故無之】

  • (註)猶云為什麼現在沒有了呢。
  • (例)《左傳·昭公二十九年》云:“獻子曰:‘今何故無之?’”

【今吾子無貳】

  • (註)猶云現在您只有一個人。
  • (例)《左傳·昭公三十年》云:“今吾子無貳,何故?”

【子必來,我受其無咎】

  • (註)猶云您一定要來,我保證您不會有罪。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“晉人召季孫,獻子使私焉,曰:‘子必來,我受其無咎。’”

【敢有異心】

  • (註)猶云哪敢有別的想法、豈敢有別的念頭。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“敢有異心?”

【在一言矣】

  • (註)猶云這就在一句話了、就差一句話了。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“眾曰:‘在一言矣,君必逐之。’”

【某其罪之恐】

  • (註)猶云某誠惶誠恐。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“荀躒掩耳而走,曰:‘寡君其罪之恐,……。’”

【吾夢如是】

  • (註)猶云我夢見這樣的事情。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“旦占諸史墨,曰:‘吾夢如是,今而日食,何也?’”

【終亦弗克】

  • (註)猶云但結果還是不能勝利。
  • (例)《左傳·昭公三十一年》云:“六年及此月也,吴其入郢乎!終亦弗克。”

【余一人無日忘之】

  • (註)猶云我本人沒有一天會忘記這件事。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“余一人無日忘之,閔閔焉如農夫之望歲,懼以待時。”

【則余一人有大願矣】

  • (註)猶云這就我本人最大的願望了。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“……,則余一人有大願矣。”

【某庸之】

  • (註)猶云某會酬謝他的。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“俾我一人無征怨於百姓,而伯父有榮施,先王庸之。”

【是之不務,而又焉從事】

  • (註)猶云不去做這件事,又去做什麼。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“是之不務,而又焉從事?”

【非其任也】

  • (註)猶云這不是他能承擔的。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“干位以令大事,非其任也。”

【為日久矣】

  • (註)猶云時間已經很久了。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“天生季氏,以貳魯侯,為日久矣。”

【自古以然】

  • (註)猶云自古以來就是這樣。以同而。
  • (例)《左傳·昭公三十二年》云:“社稷無常奉,君臣無常位,自古以然。”
  • 【晉其無之】

【吾役也】

  • (註)猶云是為我們服務的。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“滕、薛、郳,吾役也。”

【縱子忘之,山川鬼神其忘諸乎】

  • (註)猶云就算你忘了,山川鬼神難道會忘嗎。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“縱子忘之,山川鬼神其忘諸乎?”

【誣我也】

  • (註)猶云這是騙我、這是欺騙我們。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“且己無辭而抑我以神,誣我也。”

【某亟言於我,未嘗不中吾志也】

  • (註)猶云某屢次與我談話,未嘗不合我的心意。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“子家子亟言於我,未嘗不中吾志也。”

【子必止之,且聽命焉】

  • (註)猶云您一定要留下他,並且聽取他的意見。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“吾欲與之從政,子必止之,且聽命焉。”

【縱子忍之,後必或恥之】

  • (註)猶云假使您忍心這樣幹,後來必會有人以之為恥。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“縱子忍之,後必或恥之。”

【使子孫知之】

  • (註)猶云要讓子子孫孫都知道。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“季孫問於榮駕鵝曰:‘吾欲為君謚,使子孫知之。’”

【將焉用之】

  • (註)猶云哪裡用得著這個。
  • (例)《左傳·定公元年》云:“對曰:‘生弗能事,死又惡之,以自信也。將焉用之?’”

【某旋焉】

  • (註)猶云某曾在這裡小便。
  • (例)《左傳·定公三年》云:“閽曰:‘夷射姑旋焉。’”

【只取勤焉】

  • (註)猶云這不過是自找麻煩、只不過是勞民傷財。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“吾自方城以來,楚未可以得志,只取勤焉。”

【莫之治也】

  • (註)猶云就不好辦了、就沒辦法了。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“會同難,嘖有煩言,莫之治也。”

【信乎】、【信】

  • (註)猶云確實嗎、確實的。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“衛侯使祝佗私於萇弘曰:‘……,信乎?’萇弘曰:‘信。……’”

【將如之何】

  • (註)猶云準備怎麼辦。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“吾之欲覆文、武之略,而不正其德,將如之何?”

【夫子語我九言】

  • (註)猶云他老人家對我說了九句話。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“黃父之會,夫子語我九言。”

【不如速戰】

  • (註)猶云不如速戰速決。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“不如速戰。”

【子必速戰】

  • (註)猶云您一定要速戰速決。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“子必速戰,不然不免。”

【我實失子】

  • (註)猶云我實在是沒重視您、我真是埋沒您了。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“我實失子,可哉!”

【吾不用也已】

  • (註)猶云我不行了、我不中用了。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“三戰皆傷,曰:‘吾不用也已。’”

【必犯是,余將殺女】

  • (註)猶云你要是一定這樣做,我就先殺了你。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“必犯是,余將殺女。”

【我必覆某國】

  • (註)猶云我一定要顛覆某國。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“其亡也,謂申包胥曰:‘我必覆楚國。’”

【某何敢即安】

  • (註)猶云某哪敢去休息呢。
  • (例)《左傳·定公四年》云:“下臣何敢即安?”

【子行之乎】

  • (註)猶云您要把他趕走嗎。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“子洩怒,謂陽虎:‘子行之乎?’”

【國亡矣】

  • (註)猶云國家將要滅亡了。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“子期曰:‘國亡矣!’”

【不能,如辭】

  • (註)猶云做不到,就應該推辭。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“子西曰:‘不能,如辭。……’”

【固辭不能,子使余也】

  • (註)猶云我堅決推辭幹不了,是您讓我去做的。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“對曰:‘固辭不能,子使余也。’”

【此余所能也】

  • (註)猶云這是我幹得了的、這是我能做的。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“曰:‘此余所能也。’”

【余亦弗能也】

  • (註)猶云這是我幹不了的、我也做不到的。
  • (例)《左傳·定公五年》云:“脾洩之事,余亦弗能也。”

【必使子往】

  • (註)猶云一定會讓您去。
  • (例)《左傳·定公六年》云:“陳寅曰:‘必使子往。’”

【悅子之言】

  • (註)猶云對您的話感興趣。
  • (例)《左傳·定公六年》云:“唯寡人說子之言,子必往。”

【我無勇,吾志其目也】

  • (註)猶云我沒有本事,我本來想射的是他的眼睛。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“顏息射人中眉,退曰:‘我無勇,吾志其目也。’”

【殿】

  • (註)猶云到後面去吧。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“其兄會乃呼曰:‘猛也殿。’”

【某在此,必敗】

  • (註)猶云某要是在這裡,一定能打敗他們。敗者,敗之也。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“陽虎偽不見冉猛者,曰:‘猛在此,必敗。’”

【盡客氣也】

  • (註)猶云都是言不由衷。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“虎曰:‘盡客氣也。’”

【某辱社稷】

  • (註)猶云某對不起國家。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“寡人辱社稷,其改卜嗣,寡人從焉。”

【又有患焉】

  • (註)猶云還有讓人擔心的事情呢。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“公曰:‘又有患焉。……’”

【猶可以能戰】

  • (註)猶云還可以有能力作戰。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“皆曰:‘五伐我,猶可以能戰。’”

【何遲之有】

  • (註)猶云還不算晚吧。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“賈曰:‘然則如叛之,病而後質焉,何遲之有?’”

【先備諸】

  • (註)猶云是不是先準備一下。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“處父曰:‘然則亂也,必及於子,先備諸?’”

【爾以是繼之】

  • (註)猶云你要把這繼承下去。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“桓子咋謂林楚曰:‘而先皆季氏之良也,爾以是繼之。’”

【某聞命後】

  • (註)猶云某聽到這話已經晚了。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“對曰:‘臣聞命後。……’”

【追其將至】

  • (註)猶云追趕的人要來了、追兵要來了。
  • (例)《左傳·定公八年》云:“其徒曰:‘追其將至。’”

【此役也不死,……】

  • (註)猶云我這一仗如果不死,……。
  • (例)《左傳·定公九年》云:“此役也不死,反,必娶於高、國。”

【曩者之難,今又難焉】

  • (註)猶云上一次讓我為難,現在還要讓我為難。
  • (例)《左傳·定公九年》云:“書斂甲,曰:‘曩者之難,今又難焉!’”

【士,兵之】

  • (註)猶云士兵們,拿武器攻上去。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“孔丘以公退,曰:‘士,兵之!……’”

【不如其已也】

  • (註)猶云不如不用。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“不昭,不如其已也。”

【夫子則勇矣】

  • (註)猶云這個人算是勇敢了。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“涉佗曰:‘夫子則勇矣,然我往,必不敢啓門。’”

【然我往,……】

  • (註)猶云但只要我去了,……。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“涉佗曰:‘夫子則勇矣,然我往,必不敢啓門。’”

【此之謂棄禮】

  • (註)猶云這就叫做不講禮儀。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“君子曰:“此之謂棄禮,必不鈞。……””
  • 【誰也劍也】、【吾稱子以告】
  • (註)猶云這劍是誰的、我告訴他是您的。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“吾以劍過朝,公若必曰:‘誰也劍也?’吾稱子以告,必觀之。”

【眾言異矣】

  • (註)猶云大家的意見和您不同。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“駟赤謂侯犯曰:‘眾言異矣。……’”

【何必此】

  • (註)猶云幹嘛非堅持這樣不可。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“猶是郈也,而得紓焉,何必此?”

【謀免我】

  • (註)猶云快想辦法讓我免除禍患、快想辦法救我。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“侯犯止之,曰:‘謀免我!’”

【與之數】

  • (註)猶云和他們一起數一數。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“犯謂駟赤曰:‘子止而與之數。’”

【有頗焉】

  • (註)猶云這是不公平的。
  • (例)《左傳·定公十年》云:“子分室以與獵也,而獨卑魋,亦有頗焉。”

【子偽不知】

  • (註)猶云您假裝不知道。
  • (例)《左傳·定公十二年》云:“子偽不知,我將不墮。”

【三折肱知為良醫】

  • (註)猶云久病成良醫。
  • (例)《左傳·定公十三年》云:“齊高強曰:‘三折肱知為良醫。……’”

【吾不先告子,是吾罪也】

  • (註)猶云我沒有事先告訴您,這是我的不對。
  • (例)《左傳·定公十三年》云:“文子曰:‘然。吾不先告子,是無罪也。君既許我矣,其若之何?’”

【無害】

  • (註)猶云沒有關係。
  • (例)《左傳·定公十三年》云:“史鰍曰:‘無害。……’”

【某必與焉】

  • (註)猶云某一定會成為其中一個。
  • (例)《左傳·定公十三年》云:“戍必與焉。”

【敢以告】

  • (註)猶云僅此奉告。
  • (例)《左傳·定公十四年》云:“二字既伏其罪矣,敢以告。”

【吾死暮矣】

  • (註)猶云我死晚了。
  • (例)《左傳·定公十四年》云:“人誰不死,吾死暮矣。”

【不敢忘】

  • (註)猶云不敢忘記。
  • (例)《左傳·定公十四年》云:“則對曰:‘唯,不敢忘!’”

【禍余】

  • (註)猶云嫁禍于我。
  • (例)《左傳·定公十四年》云:“大人告人曰:‘戲陽速禍余。’”

【余不許,將戕於余】

  • (註)猶云我不答應,他就會殺死我。
  • (例)《左傳·定公十四年》云:“余不許,將戕於余;若殺夫人,將以余說。”

【其何日之有】

  • (註)猶云不會太久了。
  • (例)《左傳·哀公元年》云:“禍之適吳,其何日之有?”

【必至焉】

  • (註)猶云一定會到的。
  • (例)《左傳·哀公二年》云:“陽虎曰:‘右河而南,必至焉。’”

【婦人也】

  • (註)猶云你像個女人。
  • (例)《左傳·哀公二年》云:“子良授大子綏而乘之,曰:‘婦人也。’”

【群子勉之】

  • (註)猶云諸位努力吧。
  • (例)《左傳·哀公二年》云:“群子勉之,死不在寇。”

【國無小】

  • (註)猶云對小國也不能輕視。
  • (例)《左傳·哀公二年》云:“趙孟曰:‘國無小。’”

【顧府】

  • (註)猶云去照顧府庫財務。
  • (例)《左傳·哀公三年》云:“救火者皆曰:‘顧府。’”

【無死】

  • (註)猶云不要死、不要去送死。
  • (例)《左傳·哀公三年》云:“命有常曰:‘無死。……’”

【夫子有遺言】

  • (註)猶云他老人家有遺言。
  • (例)《左傳·哀公三年》云:“告曰:‘夫子有遺言,……’”

【敢告】

  • (註)猶言僅此通告、僅此報告。
  • (例)《左傳·宣公十年》云:“凡諸侯之大夫違,告於諸侯曰:‘某氏之守臣某,失守宗廟,敢告。’”

【多而……】

  • (註)猶云最多也就是……、最多只能……。
  • (例)《左傳·哀公四年》云:“文之鍇後至,曰:‘如墻而進,多而殺二人。’”

【必速與之】

  • (註)猶云快點交給他們。
  • (例)《左傳·哀公四年》云:“趙孟曰:‘晉國未寧,安能惡於楚,必速與之。’”

【夫非而仇乎】

  • (註)猶云他不是你的仇人嗎。
  • (例)《左傳·哀公五年》云:“昭子曰:‘夫非而仇乎?’”

【不可以不救】

  • (註)猶云不能不救援。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“楚子曰:‘吾先君與陳有盟,不可以不救。’”

【彼皆偃蹇】

  • (註)猶云他們都很驕傲。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“彼皆偃蹇,將棄子之命。”

【固將謀子】

  • (註)猶云本來想要打您的主意。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“固將謀子,子早圖之。”

【子早圖之】

  • (註)猶云你要早點考慮對策。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“固將謀子,子早圖之。”

【殺我無日矣】

  • (註)猶云早就該殺我了。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“及朝,則曰:‘彼虎狼也,見我在子之側,殺我無日矣。請就之位。’”

【請就之位】

  • (註)猶云請讓我到那邊去、請讓我到那裡去。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“及朝,則曰:‘彼虎狼也,見我在子之側,殺我無日矣。請就之位。’”

【禍矣】

  • (註)猶云要出事了。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“又謂諸大夫曰:‘二子者禍矣!……’”

【作而後悔,亦無及也】

  • (註)猶云等做了再後悔,就來不及了。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“作而後悔,亦無及也。”

【然則死也】

  • (註)猶云那就只有死了。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“王曰:‘然則死也!’”

【死一也】、【等死】

  • (註)猶云同樣是一死、反正是死。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“死一也,其死仇乎!”

【某為祟】

  • (註)猶云某在作怪、某在作祟。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“卜曰:‘河為祟。’”

【事未可知】

  • (註)猶云事情是好是壞還不知道。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“公子曰:‘事未可知,反,與壬也處。’”

【此誰之命也】

  • (註)猶云這是誰的命令。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“其臣差車鮑點曰:‘此誰之命也?’”

【若我可……,若我不可……】

  • (註)猶云如果我行……,如果我不行……、如果我做得到……,如果我做不到……。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“若我可,不必亡一大夫。若我不可,不必亡一公子。”

【微子則不及此】

  • (註)猶云如果沒有您,我到不了這一步。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“公使朱毛告於陳子,曰:‘微子則不及此。……’”

【圖其小可也】

  • (註)猶云小事自己拿主意就可以了、小事自己決定就行。
  • (例)《左傳·哀公六年》云:“毛曰:‘君大訪於陳子,而圖其小可也。’”

【……,則有數矣】

  • (註)猶云……,就有一定的數字。
  • (例)《左傳·哀公七年》云:“君若以禮命於諸侯,則有數矣。”

【……,則有淫者矣】

  • (註)猶云……,那就太過分了。
  • (例)《左傳·哀公七年》云:“若亦棄禮,則有淫者矣。”

【有由然也】

  • (註)猶云是因為有原因才會這樣做的。
  • (例)《左傳·哀公七年》云:“大伯端委以治周禮,仲雍嗣之,斷髮文身,贏以為飾,豈禮也哉?有由然也。”

【二三子以為何如?惡賢而逆之】

  • (註)猶云各位以為怎麼樣?哪一種意見好我就採納。
  • (例)《左傳·哀公七年》云:“孟孫曰:‘二三子以為何如?惡賢而逆之?’”

【何及於我】

  • (註)猶云哪裡管得著我們。
  • (例)《左傳·哀公七年》云:“魯擊柝聞於邾,吾二千里,不三月不至,何及於我?”

【必得志焉】

  • (註)猶云一定能如願以償、願望一定能實現。
  • (例)《左傳·哀公八年》云:“叔孫輒對曰:‘魯有名而無情,伐之,必得志焉。’”

【何故使吾水滋】

  • (註)猶云為什麼把我的水弄髒。滋,濁也。
  • (例)《左傳·哀公八年》云:“曰:‘何故使吾水滋?’”

【或譖子】

  • (註)猶云有人說您的壞話。譖,說壞話。
  • (例)《左傳·哀公八年》云:“或譖子,子姑居於潞以察之。”

【若有之,……;若無之,……】

  • (註)猶云如果有這件事,……;如果沒有這件事,……。
  • (例)《左傳·哀公八年》云:“若有之,則分室以行;若無之,則反子之所。”

【我請退】

  • (註)猶云我請求撤退。
  • (例)《左傳·哀公十年》云:“我請退,以為子名,務德而安民。”

【子之恥也】

  • (註)猶云這是您的恥辱。
  • (例)《左傳·哀公十年》云:“當子之身,齊人伐魯而不能戰,子之恥也。”

【是謂我不成丈夫也】

  • (註)猶云這就是說我成不了大丈夫。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“武叔曰:‘是謂我不成丈夫也。’”

【某也弱】

  • (註)猶云某太年輕了、某年紀太輕了。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“季孫曰:‘須也弱。’”

【就用命焉】

  • (註)猶云因為他能夠聽從命令。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“有子曰:‘就用命焉。’”

【不信子也】

  • (註)猶云是不能相信您。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“非不能也,不信子也。”

【走乎】

  • (註)猶云逃跑嗎。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“林不狃之伍曰:‘走乎?’”

【惡賢】

  • (註)猶云怎樣才好。賢,善也。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“不狃曰:‘惡賢?’”

【某遁】

  • (註)猶云某逃跑了。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“宵,諜曰:‘齊人遁。’”

【何其給也】

  • (註)猶云多麼豐盛啊、為什麼這樣豐盛。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“喜曰:‘何其給也?’”

【何不吾諫】

  • (註)猶云為什麼不勸阻我、為什麼不攔著我。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“曰:‘何不吾諫?’”

【我必得志】

  • (註)猶云我一定能夠得志、我一定能如願、我的願望一定能實現。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“陳僖子謂其弟書曰:‘爾死,我必得志。’”

【此行也,……】

  • (註)猶云這次去,……。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“陳書曰:‘此行也,吾聞鼓而已,不聞金矣。’”

【而事何也】、【從……】

  • (註)猶云你擔任什麼職務、擔任……。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“將戰,吳子呼叔孫,曰:‘而何事也?’對曰:‘從司馬。’”

【不如早從事焉】

  • (註)猶云不如早點下手。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“夫其柔服,求濟其欲也,不如早從事焉。”

【至無日矣】

  • (註)猶云沒幾天就會來到了、用不了幾天就來了。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“小勝大,禍也,齊至無日矣。”

【某不識也】

  • (註)猶云某不懂得這個。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“孔子曰:‘丘不識也。’”

【若之何子之不言也】

  • (註)猶云為什麼您不說話呢、您怎麼不說話呢。
  • (例)《左傳·哀公十一年》云:“子為國老,待子而行,如之何子之不言也?”

【弗可改也已】

  • (註)猶云就不能更改了。
  • (例)《左傳·哀公十二年》云:“寡君以為茍有盟焉,弗可改也已。”

【誰敢不懼】

  • (註)猶云誰敢不怕、誰不害怕。
  • (例)《左傳·哀公十二年》云:“且合諸侯而執衛君,誰敢不懼?”

【勿有是】

  • (註)猶云不要這些了、這個不要了。
  • (例)《左傳·哀公十二年》云:“子產與宋人為成,曰:‘勿有是。’”

【我為長】、【我為伯】

  • (註)猶云我是老大、以我為首、我是頭兒。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“吳人曰:‘於周室,我為長。’晉人曰:‘於姬姓,我為伯。’”

【日旰矣】

  • (註)猶云天色已經晚了。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“日旰矣,大事未成,二臣之罪也。”

【請少待之】

  • (註)猶云請稍微等一等。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“且夷德輕,不忍久,請少待之。”

【遲速唯命】

  • (註)猶云是早是晚都聽您的。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“將以二乘與六人從,遲速唯命。”

【庚癸乎】

  • (註)猶云下等貨啊、下賤貨啊。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“庚癸乎!”

【弗能居也】

  • (註)猶云不可久留。
  • (例)《左傳·哀公十三年》云:“大宰嚭曰:‘可勝也,而弗能居也。’”

【子何辱焉】

  • (註)猶云你有什麼屈辱的呢。
  • (例)《左傳·哀公十四年》云:“季康子使冉有謂之曰:‘千乘之國,不信其盟,而信子之言,子何辱焉?’”

【某弗能】

  • (註)猶云某不能這樣做。
  • (例)《左傳·哀公十四年》云:“彼不臣而濟其言,是義之也。由弗能。”

【君其擇焉】

  • (註)猶云你還是選一個吧。
  • (例)《左傳·哀公十四年》云:“諸御鞅言於公曰:‘陳、闕不可併也,君其擇焉。’”

【故緩以告】

  • (註)猶云所以沒有立即告訴您。
  • (例)《左傳·哀公十四年》云:“吾憚其為人也,故緩以告。”

【只取死焉】

  • (註)猶云這只能是找死。
  • (例)《左傳·哀公十四年》云:“不能事君,而又伐國,民不與也,只取死焉。”

【吾受命矣】

  • (註)猶云我接受了您的命令。
  • (例)《左傳·哀公十五年》云:“子玉曰:‘然,吾受命矣,子使告我弟。’”

【弗及】

  • (註)猶云來不及了。
  • (例)《左傳·哀公十五年》云:“子羔曰:‘弗及,不踐其難。’”

【無入為也】

  • (註)猶云不要進去了。
  • (例)《左傳·哀公十五年》云:“子路入,及門,公孫敢門焉,曰:‘無入為也。’”

【子請亦嘗之】

  • (註)猶云請您也試一試。
  • (例)《左傳·哀公十五年》云:“寡人離病於外久矣,子請亦嘗之。”

【殆有私乎】

  • (註)猶云大概有私心吧。
  • (例)《左傳·哀公十六年》云:“吾聞勝也好復言,而求死士,殆有私乎?”

【某之狂也】

  • (註)猶云某真狂妄。
  • (例)《左傳·哀公十六年》云:“勝聞之,曰:‘令尹之狂也!’”

【不可得也】

  • (註)猶云是找不到的。
  • (例)《左傳·哀公十六年》云:“乞曰:‘不可得也。’”

【不可以弗終】

  • (註)猶云不能不善始善終、不能有始無終。
  • (例)《左傳·哀公十六年》云:“子期曰:‘昔者吾以力事君,不可以弗終。’”

【諾哉】

  • (註)猶云好啊、好哇。
  • (例)《左傳·哀公十六年》云:“公曰:‘諾哉!’”

【無所……】

  • (註)猶云沒法……、無法……。
  • (例)《左傳·哀公十七年》云:“非天子,寡君無所稽首。”

【無乃有故乎】

  • (註)猶云恐怕有別的原因吧、恐怕另有緣故吧。
  • (例)《左傳·哀公二十年》云:“主又降之,無乃有故乎!”

【請嘗之】

  • (註)猶云請試一試。
  • (例)《左傳·哀公二十年》云:“隆曰:‘請嘗之。’”

【是躗言也】

  • (註)猶云這是在說大話、這是吹牛。躗言,說大話、吹牛。
  • (例)《左傳·哀公二十四年》云:“天奉多矣,又焉能進?是躗言也。”

【何肥也】

  • (註)猶云為什麼你這麼胖。
  • (例)《左傳·哀公二十五年》云:“惡郭重,曰:‘何肥也!’”

【某則為此】

  • (註)猶云都是某幹的。
  • (例)《左傳·哀公二十六年》云:“公曰:‘期則為此。’”

【余夢美】

  • (註)猶云我的夢很好、我做了個好夢。
  • (例)《左傳·哀公二十六年》云:“曰:‘余夢美,必立。’”

【若在此,吾不及此夫】

  • (註)猶云如果某在這裡,我不會到這地步的。
  • (例)《左傳·哀公二十七年》云:“言及子贛,曰:‘若在此,吾不及此夫!’”

【請有問於子】

  • (註)猶云我請問您。
  • (例)《左傳·哀公二十七年》云:“曰:‘請有問於子,余及死乎?’”

【余及死乎】

  • (註)猶云我能得到善終嗎、我能有好下場嗎。
  • (例)《左傳·哀公二十七年》云:“曰:‘請有問於子,余及死乎?’”

【某無由知之】

  • (註)猶云我沒法知道。
  • (例)《左傳·哀公二十七年》云:“對曰:‘臣無由知之。’”

【入之】

  • (註)猶云進去。
  • (例)《左傳·哀公二十七年》云:“將門,知伯謂趙孟:‘入之!’”

《國語》摘錄

编辑

【無乃後乎】

  • (註)恐怕晚了吧。
  • (例)《國語·越語》云:“今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?”

【不亦虛乎】

  • (註)猶言也太假了吧。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“孔子曰:‘……君子禮以飾情,三年之喪而弔哭,不亦虛乎?’”

【……,且不乎】

  • (註)猶言……,還是不呢。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“曾子問曰:‘葬引至於堩,日有食之,則有變乎,且不乎?’”

【吾敢乎哉】

  • (註)猶言我哪裡敢啊。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“史佚曰:‘吾敢乎哉?’”

【豈不可】

  • (註)猶言有什麼不可以的。
  • (例)《禮記·曾子問》云:“周公曰:‘豈不可?’”

【汝以為何也】

  • (註)猶言你認為這是怎麼回事呢。
  • (例)《禮記·文王世子》云:“文王曰:‘汝以為何也?’”

【無及也】

  • (註)猶言來不及了。
  • (例)《禮記·文王世子》云:“有司對曰:‘無及也。’”

【誰謂……乎】

  • (註)猶言誰說……啊。
  • (例)《禮記·禮器》云:“孔子聞之,曰:‘誰謂由也而不知禮乎?’”

【失之矣】

  • (註)猶言是搞錯了、是弄錯了。
  • (例)《禮記·郊特牲》云:“孔子曰:‘繹之於庫門內,祊之於東方,朝市之於西方,失之矣。’”

【何食飲矣】

  • (註)猶言您吃了什麼,喝了什麼。
  • (例)《禮記·內則》云:“昧爽而朝,問‘何食飲矣?’”

【是善事我】

  • (註)猶言這個(媳婦)很會伺候我們。
  • (例)《禮記·內則》云:“子不宜其妻,父母曰‘是善事我’,子行夫婦之禮焉,沒身不衰。”

【甚無謂】

  • (註)猶言實在沒有意義、沒有用、沒有結果。
  • (例)《史記·秦始皇本紀》云:“如此,則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉。”

【不取】、【弗取焉】

  • (註)猶言不讚成、不讚同、不同意、不接受。
  • (例)《漢書·文帝紀》云:“今不選舉焉,而曰必子,人其以朕為忘賢有德者,而專於子,非所以憂天下也。朕甚不取。”《史記·秦始皇本紀》云:“如此,則子議父,臣議君也,甚無謂,朕弗取焉。”

【無益於君】

  • (註)猶言這對您沒好處。
  • (例)《國語·魯語》云:“對曰:‘無益於君,而替前之令德,臣故曰庶可已矣。’”

【庶可已矣】

  • (註)猶言希望你停下來,不要這樣干。
  • (例)《國語·魯語》云:“對曰:‘無益於君,而替前之令德,臣故曰庶可已矣。’”

【唯唯,否否,不然】

  • (註)猶言嗯嗯,不不不,不對。唯唯,謙應也,不欲徑否之,先唯唯承之。
  • (例)《史記·太史公自序》云:“太史公曰:‘唯唯,否否,不然。’”

【吾子請之,其為選事乎】

  • (註)猶言您自己要求去,這不是給自己找事嗎。選事,找事也,自找麻煩。
  • (例)《國語·魯語》云:“從者曰:‘君不命吾子,吾子請之,其為選事乎?’”

【恐乎】、【恐矣】、【何恃而不恐】、【恃……】

  • (註)猶言害怕嗎,害怕了,憑什麼不害怕,憑的是……。
  • (例)《國語·魯語》云“齊侯見使者曰:‘魯國恐乎?’對曰:‘小人恐矣,君子則否。’公曰:‘室如懸磬,野無青草,何恃而不恐?’對曰:‘恃二先君之所職業。’”

【若少安,恐無及也】

  • (註)猶言要是再耽誤,恐怕就來不及了。安猶言呆著。
  • (例)《國語·魯語》云:“重館人告曰:‘……若少安,恐無及也。’”

【信吾過也】

  • (註)猶言確實是我的錯。
  • (例)《國語·魯語》云:“曰:‘信吾過也,季子之言不可不法也。’”

【敬聞命】、【敬受命】

  • (註)猶言懂了、明白了、我接受您的命令。亦尊人之所教為命也。
  • (例)《史記 陳涉世家》云:“徒屬皆曰:‘敬受命。’”《世說新語》云:“婦曰:‘敬聞命。’”

【不敢聞命】、

  • (註)猶言我不敢聽命。
  • (例)《國語·魯語》云:“不敢聞命。”

【其愛我甚矣】

  • (註)猶言他愛我很深啊、他太愛我了。
  • (例)《國語·魯語》云:“宣公使僕人以書命季文子曰:‘……其愛我甚矣。’”

【無逆命矣】

  • (註)猶言不要違反命令。
  • (例)《國語·魯語》云:“宣公使僕人以書命季文子曰:‘……無逆命矣。’”

【汝亦聞之乎】、【奚啻其聞之也】

  • (註)猶言你也聽說過吧,何止是聽說過。
  • (例)《國語·魯語》云:“曰:‘違君命者,汝亦聞之乎?’對曰:‘奚啻其聞之也!’”

【吾信不若子】

  • (註)猶言我確實比不上你。
  • (例)《國語·魯語》云:“鮑國曰:‘吾信不若子。……’”

【吾亦願之】

  • (註)猶言我也希望能這樣。
  • (例)《國語·魯語》云:“文子曰:‘吾亦願之。’”

【不知所為】

  • (註)猶言不知道該怎麼辦。
  • (例)《國語·魯語》云:“子服惠伯曰:‘不知所為,姑從君乎!’”

【吾惑之】

  • (註)猶言我對此很疑惑、我不懂這是為什麼。
  • (例)《國語·魯語》云:“鄭子皮曰:‘有執戈之前,吾惑之。’”

【可以出矣】

  • (註)猶言可以出來了。
  • (例)《國語·魯語》云:“其人曰:‘可以出矣。’”

【無以吾命】

  • (註)猶言不要說是我的命令。
  • (例)《國語·魯語》云:“吳子使來好聘,且問之仲尼,曰:‘無以吾命。’”

【人長之極幾何】

  • (註)猶言人的身高最高是多少。
  • (例)《國語·魯語》云:“客曰:‘人長之極幾何?’”

【笑吾子之大也】

  • (註)猶言我笑您驕傲自大。
  • (例)《國語·魯語》云:“對曰:‘笑吾子之大也。’”

【吾其靜也】

  • (註)猶言我還是保持沉默吧、我就不說了。
  • (例)《國語·晉語》云:“里克曰:‘我不佞,雖不識義,亦不阿惑,吾其靜也。’”

【子盍圖乎】

  • (註)猶言您何不早作打算呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“猛足乃言於太子曰:‘伯氏不出,奚齊在廟,子盍圖乎?’”

【吾其止也】

  • (註)猶言我還是不做了吧。
  • (例)《國語·晉語》云:“棄安而圖,遠於孝矣,吾其止也。”

【吾欲作大事】

  • (註)猶言我想做大事。作,猶言興做。
  • (例)《國語·晉語》云:“驪姬問焉,曰:‘無欲作大事,而難三公子之徒,如何?’”

【安始而可】

  • (註)猶言可以從哪裡下手呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“驪姬曰:‘無欲為難,安始而可?’”

【焉能及某乎】

  • (註)猶言我哪裡趕得上某呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“焉能及吳太伯乎?”

【非故也】

  • (註)猶言這不符合先例。
  • (例)《國語·晉語》云:“里克對曰:‘非故也。’”

【民不堪命矣】

  • (註)猶言人民忍受不了政令了。
  • (例)《國語·周語》云:“邵公告曰:‘民不堪命矣!’”

【固有之乎】

  • (註)猶言以前有過這樣的事嗎、本來有這樣的事嗎。
  • (例)《國語·周語》云:“曰:‘是何故?固有之乎?’”

【汝非他也,……】

  • (註)猶言你不是別人,……。
  • (例)《國語·周語》云:“今汝非他也,……”

【其誰能忍之】

  • (註)猶言誰能忍受得了。
  • (例)《國語·周語》云:“有是寵也,而益之以三怨,其誰能忍之!”

【其不濟乎】

  • (註)猶言大概不可救藥了、快完蛋了。
  • (例)《國語·周語》云:“基禍十五其不濟乎!”

【無有異焉】

  • (註)猶言這沒有什麼好奇怪的。
  • (例)《國語·周語》云:“無有異焉!”

【吾不忘也】

  • (註)猶言我沒有忘記。
  • (例)《國語·晉語》云:“公曰:‘吾不忘也。’”

【曩爾言戲乎】

  • (註)猶言你剛才是開玩笑嗎。
  • (例)《國語·晉語》云:“曰:‘曩爾言戲乎?’”

【吾不忍】

  • (註)猶言我不忍心這樣做。忍,謂忍心。
  • (例)《國語·晉語》云:“里克曰:‘吾秉君以殺太子,吾不忍。’”

【吾不敢】

  • (註)猶言我不敢這樣做。
  • (例)《國語·晉語》云:“里克曰:‘……通復故交,吾不敢。’”

【子謂何】

  • (註)猶言您對他說了什麼。
  • (例)《國語·晉語》云:“丕鄭曰:‘子謂何?’”

【無走】

  • (註)猶言不要走、不要跑、別跑。
  • (例)《國語·晉語》云:“神曰:‘無走!’”

【吾不忍俟也】

  • (註)猶言我不忍心再等下去了。
  • (例)《國語·晉語》云:“內外無親,其誰云救之?吾不忍俟也!”

【吾有死而已】

  • (註)猶言我只有死路一條。
  • (例)《國語·晉語》云:“吾有死而已,吾蔑從之矣。”

【吾言既往矣,……】

  • (註)猶言我的話已經說出來了,……。
  • (例)《國語·晉語》云:“吾言既往矣,豈能欲行吾言而又愛吾身乎?”

【爾俟我】

  • (註)猶言你等著我。
  • (例)《國語·晉語》云:“爾俟我!”

【載我】、【載予】

  • (註)猶言用你的車帶我、讓我上車。
  • (例)《國語·晉語》云:“公號慶鄭曰:‘載我!’”《國語·楚語》云:“王曰:‘載予!’”

【子何俟】

  • (註)猶言您還等什麼呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“子何俟?”

【何以卑我】

  • (註)猶言憑什麼看不起我。
  • (例)《國語·晉語》云:“嬴怒曰:‘秦晉匹也,何以卑我?’”

【吾其濟乎】

  • (註)猶言我會成功嗎。
  • (例)《國語·晉語》云:“董因迎公於河,公問焉,曰:‘吾其濟乎?’”

【退而思之,異日見我】

  • (註)猶言你先回去想一想,改天再來見我。
  • (例)《國語·晉語》云:“余於伯楚屢困,何舊怨也?退而思之,異日見我。”

【君其無悔乎】

  • (註)猶言您不會後悔嗎。
  • (例)《國語·晉語》云:“且不見我,君其無悔乎?”

【於此乎在矣】

  • (註)猶言就在此一舉了。
  • (例)《國語·晉語》云:“繼文之業,定武之功,啓土安疆,於此乎在矣!”

【不過一二日矣】

  • (註)猶言不過一兩天的事了、撐不了兩天啦、一兩天就結束了。
  • (例)《國語·晉語》云:“諜出曰:‘原不過一二日矣。’”

【子與之】

  • (註)猶言您就答應了吧。與,贊同也。
  • (例)《國語·晉語》云:“先軫曰:‘子與之。’”

【固所願也】

  • (註)猶言這就是我希望的。
  • (例)《國語·晉語》云:“詹曰:‘臣願獲盡辭而死,固所願也。’”

【某弗若也】

  • (註)猶言某不如他們。
  • (例)《國語·晉語》云:“臣弗若也。”

【其何善之為】

  • (註)猶言還能有什麼好結果呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“若有違質,教將不入,其何善之為!”

【今君之所聞也】

  • (註)猶言這您是聽說過的。
  • (例)《國語·晉語》云:“是故舜之刑也殛鯀,其舉也興禹,今君之所聞也。”

【其何不濟】

  • (註)猶言有什麼做不到的,有什麼不能成功的。
  • (例)《國語·晉語》云:“恪於德以臨事,其何不濟?”

【非汝其誰】

  • (註)猶言不是你又是誰。
  • (例)《國語·晉語》云:“苟從事行也,臨長晉國者,非汝其誰?”

【恐其不聞也】

  • (註)猶言我害怕他聽不到。
  • (例)《國語·晉語》云:“明聲之,猶恐其不聞也。”

【吾子忍之】

  • (註)猶言您還是忍一忍吧、您就忍著點吧。
  • (例)《國語·晉語》云:“吾子忍之,不可以言病。”

【汝亦知吾望爾也乎】

  • (註)猶言你知道我一直盼著你回來嗎。望,盼歸也。
  • (例)《國語·晉語》云:“武子曰:‘燮乎,汝亦知吾望爾也乎?’”

【其事臧】

  • (註)猶言他成功了、他做到了。
  • (例)《國語·晉語》云:“對曰:‘夫師,卻子之師也,其事臧。’”

【子之力也夫】

  • (註)猶言這是您的功勞啊。
  • (例)《國語·晉語》云:“公曰:‘子之力也夫!’”

【其與幾何】

  • (註)猶言能有多少幫助呢。與,謂幫助。
  • (例)《國語·晉語》云:“苗棼皇曰:‘卻子勇而不知禮,矜其伐而恥國君,其與幾何?’”

【子何喜焉】

  • (註)猶言你有什麼可高興的。
  • (例)《國語·晉語》云:“對曰:‘陽子華而不實,主言而無謀,是以難及其身。子何喜焉?’”

【非恥乎】

  • (註)猶言這不恥辱嗎。
  • (例)《國語·晉語》云:“武子曰:‘吾子勉之,成宣之後而老為大夫,非恥乎!’”

【其可忘乎】

  • (註)猶言怎麼能忘記呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“成子之文,宣子之忠,其可忘乎?”

【何稱述焉】

  • (註)猶言有什麼值得說的。
  • (例)《國語·晉語》云:“若夫三卻,亡人之言也,何稱述焉!”

【安用之】

  • (註)猶言有什麼用呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“安用之?”

【必是子也】

  • (註)猶言肯定是這個孩子。
  • (例)《國語·晉語》云:“曰:‘其聲,豺狼之聲,終滅羊舌氏之宗者,必是子也。’”

【不吾敬也】

  • (註)猶言他不尊重我。
  • (例)《國語·晉語》云:“他日,董祁愬於范獻子曰:‘不吾敬也。’”

【子盍為我請乎】

  • (註)猶言你何不替我求情。
  • (例)《國語·晉語》云:“曰:‘子盍為我請乎!’”

【吾幾不為人矣】

  • (註)猶言我差點做不成人了。
  • (例)《國語·晉語》云:“曰:‘微子,吾幾不為人矣!’”

【何為不告】

  • (註)猶言為什麼不告訴我。
  • (例)《國語·晉語》云:“簡子曰:‘何為不告?’”

【又何問焉】

  • (註)猶言又何必問呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“簡子曰:‘良臣,人之所願也,又何問焉?’”

【吾言實過矣】

  • (註)猶言我確實說錯了、我的話確實錯了。
  • (例)《國語·晉語》云:“簡子曰:‘善。吾言實過矣。’”

【敢賀】

  • (註)猶言我祝賀您啊。
  • (例)《國語·晉語》云:“壯馳茲拜曰:‘敢賀!’”

【未應吾問】

  • (註)猶言你還沒回答我的問題。
  • (例)《國語·晉語》云:“簡子曰:‘未應吾問,何賀?’”

【異於是】

  • (註)猶言不是這樣的。
  • (例)《國語·晉語》云:“對曰:‘異於是。’”

【吾何走乎】

  • (註)猶言我往哪裡跑呢。
  • (例)《國語·晉語》云:“襄子出,曰:‘吾何走乎?’”

【余懼及焉】

  • (註)猶言我害怕被涉及、我怕被捲進去。及,猶涉及、影響到。
  • (例)《國語·鄭語》云:“王室多故,余懼及焉,其何所可以逃死?”

【其何所可以逃死】

  • (註)猶言到何處可以避免一死。
  • (例)《國語·鄭語》云:“王室多故,余懼及焉,其何所可以逃死?”

【子尚良食】

  • (註)猶言您努力吃飯、請您好好吃飯。
  • (例)《國語·楚語》云:“聲子曰:‘子尚良食,吾歸子。’”

【非所願也】

  • (註)猶言這不是我想要的。
  • (例)《國語·楚語》云:“辭曰:‘非所願也。’”

【吾歸子】

  • (註)猶言我會讓您回去的。
  • (例)《國語·楚語》云:“聲子曰:‘子尚良食,吾歸子。’”

【吾盡聞之矣】

  • (註)猶言我都已經聽說了。
  • (例)《國語·楚語》云:“凡百箴諫,吾盡聞之矣,寧聞他言?”

【子復語】

  • (註)猶言您可以接著說。
  • (例)《國語·楚語》云:“王病之,曰:‘子復語。’”

【不能顧矣】

  • (註)猶言顧不上了。
  • (例)《國語·楚語》云:“曰:‘吾思父,不能顧矣。’”

【幾何矣】

  • (註)猶言有多長時間了。
  • (例)《國語·楚語》云:“簡子曰:‘其為寶也,幾何矣?’”

【蔑不克矣】

  • (註)猶言沒有不勝的道理。
  • (例)《國語·楚語》云:“……加之以不仁,奉之以不義,蔑不克矣。”

【余愛子】

  • (註)猶言我愛您。
  • (例)《國語·楚語》云:“余愛子與司馬,故不敢不言。”

【余善之】

  • (註)猶言我對他好。
  • (例)《國語·楚語》云:“余善之,夫乃其寧。”

【夫誰無疾眚】

  • (註)猶言誰沒有病呢。
  • (例)《國語·楚語》云:“夫誰無疾眚!”

【死無日矣】

  • (註)猶言離死的日子不遠了。
  • (例)《國語·楚語》云:“若召而近之,死無日矣。”

【吾語子何益】

  • (註)猶言我對你說這些有什麼用。
  • (例)《國語·楚語》云:“無語子何益,吾知逃也已。”

【不可許也】

  • (註)猶言不可以答應。
  • (例)《國語·吳語》云:“申胥諫曰:‘不可許也。’”

【恐事之不集】

  • (註)猶言我害怕會不成功。
  • (例)《國語·吳語》云:“今會日簿矣,恐事之不集,以為諸侯笑。”

【吾已斷之矣】

  • (註)猶言我已經決定了。
  • (例)《國語·吳語》云:“王曰:‘無是貳言也,吾已斷之矣。’”

【其事將易冀已】

  • (註)猶言這樣事情就有希望了。
  • (例)《國語·越語》:“王姑勿許,其事將易冀已。”

《禮記》摘錄

编辑

《史記》摘錄

编辑

【吾為汝德】

  • (註)猶言我給你個人情。
  • (例)《史記·項羽本紀》:“曰:‘吾聞漢購我頭千金,邑萬戶,吾為汝德。’”

【主臣】

  • (註)猶言惶恐。
  • (例)《史記•陳丞相世家》:“上曰:‘苟各有主者,而君所主者何事也?’平謝曰:‘主臣!陛下不知其駑下,使待罪宰相。’”裴駰集解:“張晏曰:‘若今人謝曰“惶恐”也。’馬融《龍虎賦》曰:‘勇怯見之,莫不主臣。’”《史記•張釋之馮唐列傳》:“唐曰:‘主臣!陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也。’”

《漢書》摘錄

编辑

《後漢書》摘錄

编辑

《三國志》摘錄

编辑

禮義用語摘錄

编辑

【子亟食於某乎】

  • (註)用於問對方品味。猶問您經常吃某種食品嗎。亟,常也。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“問品味:‘子亟食於某乎?’”

【子習於某乎】、【子善於某乎】

  • (註)猶問您研究過某方面的學問嗎、您擅長於某一方面嗎。所以問道稱習,問藝稱善,禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“問道藝:‘子習於某乎?’、‘子善於某乎?’”

【某願聞名於將命者】、【某固願聞名於將命者】

  • (註)用於初次拜見君子。猶言某(一直)想把自己的名字告訴您的傳命者。某,客名也。將命者,傳命者也。主人不即見,則加言固字。求見,不可直言主人姓字,則謙退言將命者矣,禮如此。
  • (例)《禮記·少儀》云:“聞始見君子者,辭曰:‘某固願聞名於將命者。’”《禮記集解》云:“再辭曰‘固’。”

【某願見於將命者】、【某固願見於將命者】

  • (註)用於拜見同等地位者。猶言我(一直)想來拜見您的傳命者。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“敵者曰:‘某固願見。’”《禮記集解》云:“亦應云:‘願見於將命者。’”

【某願聞名於將命者】

  • (註)用於拜見不常見面者、或盲人取拜見時。猶言某想把自己的名字告訴您的傳命者。禮如此也。不常見或瞽,其辭與始見同。
  • (例)《禮記·少儀》云:“罕見曰:‘聞名。’”《禮記·少儀》云:“瞽曰:‘聞名’”《禮記集解》云:“不問貴賤,並云‘某願聞名於將命者’,其目無所見,故不云‘願見’。”

【某願朝夕於將命者】

  • (註)用於拜見經常見面者。猶言 。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“亟見曰:‘朝夕。’”《禮記集解》云:“亟見情親,故其辭曰:‘某願朝夕於將命者。’”

【某願比於將命者】

  • (註)猶言(請通稟)我是來幫忙的。用於求見有喪事之普通人家。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“適有喪者曰:‘比。’”《禮記集解》云:“曰:‘某願比於將命者。’”

【某願聽事於將命者】

  • (註)猶言我是來聽候差遣的。用於童子求見長者。禮如此也。凶禮相見。
  • (例)《禮記·少儀》云:“童子曰:‘聽事。’”《禮記集解》云:“童子曰:‘某願聽事於將命者。’”

【某願聽役於司徒】

  • (註)猶言我是來聽候您家總管差遣的。用於求見有喪事之公卿家庭。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“適公卿之喪,則曰:‘聽役於司徒。’”

【辭矣】

  • (註)猶言請您讓客人先進來。是擯者告主人辭。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“始入而辭,曰:‘辭矣。’”《禮記集解》云:“曰‘辭矣’者,擯者告主人辭,讓賓令先入也。”

【可矣】

  • (註)猶言好了,請坐吧。用於主客雙方即席時,傧者言之。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“即席,曰:‘可矣。’”《禮記集解》云:“曰‘可矣’者,擯者告之,言既即席,不須辭也。”

【致馬資於有司】

  • (註)猶言這是給您隨從的養馬費。用於國君出訪外國,臣下贈送金玉貨貝於國君時。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“君將適他,臣如致金玉貨貝於君,則曰:‘致馬資於有司。’”

【贈從者】

  • (註)猶言這是給您隨從的一點薄禮。用於贈送金玉貨貝於地位相同者。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“敵者曰:‘贈從者。’”

【致廢衣於賈人】

  • (註)猶言這是送給賈人的廢置衣服。用於臣下贈送斂衣於國君。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“臣致禭於君,則曰:‘致廢衣於賈人。’”

【襚】

  • (註)猶言我是來送斂衣的。用於贈送斂衣於地位相同者。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“敵者曰:‘襚。’”

【納甸於有司】

  • (註)猶言這是給官員進獻的田野之物。用於臣下為國君喪事而向國君進獻貨幣。禮如此也。
  • (例)《禮記·少儀》云:“臣為君喪,納貨貝於君,則曰:‘納甸於有司。’”

【能從社稷之事矣】、【能御】、【未能御】

  • (註)用於回答國君之子是否成年。成年則對曰“能從社稷之事矣”,猶言國君已經可以親政了;未成年則回答“能御”或“不能御”,猶言 。
  • (例)《禮記·少儀》云:“問國君之子長幼,長,則曰:‘能從社稷之事矣’;幼,則曰:‘能禦’、‘未能禦’。”

【能從樂人之事矣】、【能正於樂人】、【未能正於樂人】

  • (註)用於回答大夫之子是否成年。
  • (例)《禮記·少儀》云:“問大夫之子長幼,長,則曰:‘能從樂人之事矣’;幼,則曰:‘能正於樂人’,‘未能正於樂人’。”

【能耕矣】、【能負薪】、【未能負薪】

  • (註)用於回答士之子是否成年。
  • (例)《禮記·少儀》云:“問士之子長幼,長,則曰:‘能耕矣’;幼,則曰:‘能負薪’、‘未能負薪’。”

【賓不顧矣】

  • (註)猶言客人已經走了。擯者向主人說。
  • (例)《論語·鄉黨篇》云:“賓退,必復命曰:‘賓不顧矣。’”

【階也】、【席也】、【某在斯,某在斯】

  • (註)猶言這是台階、這是席位、某在這兒,某在哪兒。禮如此也,必一一介紹之。
  • (例)《論語·衛靈公篇》云:“師冕見,及階,子曰:‘階也。’及席,子曰:‘席也。’皆坐,子告之曰:‘某在斯,某在斯。’”

【敢問……】

  • (註)猶言請問……。
  • (例)《孟子·離婁》云:“公都子曰:‘匡章,通國皆稱不孝焉,夫子與之游,又從而禮貌之,敢問何也?’”

【宥之】

  • (註)猶言原諒他吧。
  • (例)《論語·文王世子》云:“公曰:‘宥之。’”

【質明行事】

  • (註)猶言天剛亮時開始。家宰以冠禮時間轉達主人。
  • (例)《儀禮·士冠禮》云:“擯者請期,宰告曰:‘質明行事。’”

【某有子某,將加布於其首,願吾子之教也】 【某不敏,恐不能共事,以病吾子,敢辭】 【某猶願吾子之終教之也】 【吾子重有命,某敢不從】 【某將加布於某之首,吾子將蒞之,敢宿】 【某敢不夙興】

【請退】、【請歸】、【請罷】

  • (註)猶云我請求離開、告辭了、再見。
  • (例)《禮記 》云“”

今无忌,智不能匡君,使至于难,仁不能救,勇不能死,敢辱君朝以忝韩宗,请退也。 门下欲使解剑,不疑曰:“剑者,君子武备,所以卫身,不可解。请退。” 太傅豹等擅留,以为哀王园中人,所不当得为,请罢归。 羌靡忘等自诡必得,请罢屯兵。 司徒曰“百官事毕,臣请罢”

罵詈語摘錄

编辑

【而母婢也】

  • (註)猶言你媽是婊子、你丫挺的。而,或作爾、汝。婢,謂婢女、小老婆。
  • (例)《戰國策》云:“威王勃然怒曰:‘叱嗟!而母婢也!’卒為天下笑。”

【豎子】

  • (註)猶言小子、廢物,蔑稱之也,謂其能力與智慧不能成事。
  • (例)《史記·項羽本紀》云:“ 亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:‘唉!豎子不足與謀!’”

【鯫生】

  • (註)鯫生,謂小人。猶言某混蛋。
  • (例)《史記·項羽本紀》云:“﹝沛公曰﹞鯫生説我曰:‘距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。’”

【豎儒】、【腐儒】

  • (註)罵儒者之語,亦通罵學者。
  • (例)《史記·酈生陸賈列傳》云:“沛公駡曰:‘豎儒!夫天下同苦秦久矣,故諸侯相率而攻秦,何謂助秦攻諸侯乎?’”《荀子·非相》:“故《易》曰:‘括囊,無咎無譽。’腐儒之謂也。”

【乃公】、【而公】

  • (註)猶言你老子我、你爸爸我。傲稱也,甚不敬,無異罵詈也。
  • (例)《史記·酈生陸賈列傳》云:“高帝駡之曰:‘乃公居馬上而得之,安事詩書?’”《史記·留侯世家》云:“漢王輟食吐哺,駡曰:‘豎儒,幾敗而公事!’”

【畜產】

  • (註)同畜生。蓋罵人最甚者。
  • (例)《東觀漢記·劉寬傳》云:“寬簡略嗜酒,嘗有客,遣蒼頭市酒,迂久大醉而還,客不堪之,罵曰:‘畜產’!寬須臾遣人視奴,疑是自殺。顧左右曰:‘此人也,罵言畜產,辱孰甚焉!故吾懼其死也。’”

【夷】、【蠻】、【戎】、【狄】

  • (註)對四方民族之蔑稱。或以文化言,諸侯用夷禮則夷之,夷而進於中國則中國之。及方域相辱亦用之。
  • (例)《禮記·王制》云:“中國戎夷,五方之民,皆有其性也,不可推移。東方曰夷,被髪文身,有不火食者矣。南方曰蠻,雕題交趾,有不火食者矣。西方曰戎,被髪衣皮,有不粒食者矣。北方曰狄,衣羽毛穴居,有不粒食者矣。”

【豚犬】

  • (註)豚犬,猶言豬狗。
  • (例)《三國志》裴松之注云:“﹝《吳歷》曰﹞……權行五六里,回還作鼓吹。公見舟船器仗軍伍整肅,謂然歎曰:‘生子當如孫仲謀!若劉景升兒子,豚犬耳!’”

【役夫】

  • (註)役夫,本謂服役者。用為詈詞,猶言賤貨。
  • (例)《左傳·文公元年》云:“呼!役夫!宜君王之欲殺女而立職也。”

【死公】

  • (註)猶言死老頭子。
  • (例)《後漢書·文苑傳下·禰衡》云:“後黃祖在蒙衝船上,大會賓客,而衡言不遜順,祖慙,乃訶之,衡更熟視曰:‘死公!云等道?’”

【狗】、【老狗】、【狗輩】、【庸狗】

  • (註)以犬詈人,今同。
  • (例)《漢孝武故事》云:“栗姬嗎景帝老狗,上心銜之未發也。”《三國志》云:“整罵曰:‘死狗,此何言也!我當必死為魏國鬼,不苟求活,逐汝去也。欲殺我者,便速殺之。 ’”《三國志》云:“肜罵曰:‘吳狗!何有漢將軍降者!’”《三國志》云:“配顧曰:‘狗輩,正由汝曹破我冀州,恨不得殺汝也!且汝今日能殺生我邪?’”《後漢書·董卓傳》云:“布曰:‘有詔討賊臣。’卓大罵曰:‘庸狗敢如是邪!’”

【贅閹遺醜】

  • (註)言其人父親乃宦官。
  • (例)《為袁紹檄豫州文》云:“操贅閹遺醜,本無懿德。”

【非人哉】

  • (註)猶言不是人、不是東西。
  • (例)《世說新語》云:“‘非人哉!與人期行,相委而去。’”

【中壽】

  • (註)猶言去死吧。中,去聲,滿也。中壽,謂壽滿當死矣。
  • (例)《左傳·僖公三十二年》云:“爾何知?中壽,爾墓之木拱矣!”

【不死何為】、【不死何俟】、【胡不遄死】

  • (註)皆所以罵人何不早死也。子謂《詩》可以怨,故有取焉。
  • (例)《詩經·相鼠》云:“相鼠有皮,人而無儀。人而無儀,不死何為!相鼠有齒,人而無止。人而無止,不死何俟!相鼠有體,人而無禮。人而無禮,胡不遄死!”

【蟲豸】

  • (註)蟲豸,謂下賤無禮,缺乏教化者。猶言賤貨。
  • (例)《三國志·吳志·薛綜傳》云:“日南郡男女倮體,不以為羞,由此言之,可謂蟲豸,有靦面目耳。”

【】

  • (註)
  • (例)

【老悖】、【老耄】、【爾老耄矣】

  • (註)皆猶言老糊塗、你個老糊塗。
  • (例)《戰國策》云:“先生老悖乎?”《國語》云:“女無亦謂我老耄而舍我,而又謗我。”《國語》云:“王曰:‘爾老耄矣!何知?’”

【窮夫】、【否婦】

  • (註)男人無知曰窮夫,女人無知曰否婦。
  • (例)《鹽鐵論·殊路》云:“使二人不涉聖人之門,不免為窮夫,安得卿大夫之名?”《鹽鐵論·復古》云:“窮夫、否婦,不知國家之慮。”

【匹夫】

  • (註)譏人之有勇無謀。
  • (例)《孟子·梁惠王下》云:“夫撫劍疾視曰:‘彼惡敢當我哉!’此匹夫之勇,敵一人者也。”

【老物】

  • (註)猶言老東西。
  • (例)《晉書·后妃傳上·宣穆張皇后》云:“帝嘗臥病,后往省病。帝曰:‘老物可憎,何煩出也。’”

【呼】、【咄】、【叱嗟】、【叱】、【啐】、【呸】、【譆】

  • (註)皆用於怒斥、罵詈、輕蔑之語氣。

【吾盡汝種矣】

  • (註)猶言我要殺你全家、我要讓你絕後。
  • (例)《漢書·景十三王傳》云:“是後,齊數告言漢公卿及幸臣所忠等,又告中尉蔡彭祖捕子明,罵曰:‘吾盡汝種矣!’”

【皆可格殺】

  • (註)猶言都該死。
  • (例)《》大司農音按劍罵曰:“諸卿皆老傭也!今日設君臣之禮,反更殽亂,兒戲尚不如此,皆可格殺!”

【死某】

  • (註)猶言真是個該死的某。
  • (例)《》鈞時為虎賁中郎將,服武弁,戴鶡尾,狼狽而走。烈罵曰:“死卒,父楇而走,孝乎?”《》勋仰骂曰:“死反虏,汝何知,促来杀我!”

【汝何知】

  • (註)猶言知道個屁啊。
  • (例)《》勳仰罵曰:“死反虜,汝何知,促來殺我!”

【吾不能滅汝邪】

  • (註)猶言看我不弄死你。
  • (例)羽忿其淹遲,又自已得于禁等,乃罵曰:“鉻子敢爾,如使樊城拔,吾不能滅汝邪!”

【汝父何死狗也】

  • (註)猶言你爸爸是條狗。
  • (例)炅猶罵不止,曰:“尚欲斬汝孫皓,汝父何死狗也!”

【奴,汝今日真死矣】

  • (註)猶言你今天死期到了。
  • (例)是日生縛配,將詣帳下,辛毗等逆以馬鞭擊其頭,罵之曰:“奴,汝今日真死矣!”

【而不早死,敢以面目視人乎】

  • (註)猶言你怎麼還不去死,怎麼還有臉活著。
  • (例)敘母罵曰:“汝背父之逆子,殺君之桀賊,天地豈久容汝,而不早死,敢以面目視人乎!”

【老奴,汝死自分耳】

  • (註)猶言你活該去死。
  • (例)臨刑,俱出獄,固又罵康曰:“老奴,汝死自分耳。若令死者有知,汝何面目以行地下也。”

【虜】、【某虜】、【今為虜矣】

  • (註)猶言 。
  • (例)《史記·高祖本紀》云:“漢王傷胸,乃捫足曰:‘虜中吾指!’”《》上怒,罵敬曰:“齊虜!以舌得官,乃今妄言沮吾軍!”

罵曰“趙虜!亂乃國王父子不足邪!乃復亂吾父子也!”楚破荥阳城,欲令苛将,苛骂曰:“若趣降汉王!不然,今为虏矣!” 【子行矣】

  • (註)猶言你快走開吧。
  • (例)《莊子》云“莊子曰:‘……子豈治其痔邪,何得車之多也?子行矣!’”

【其無後乎】

  • (註)猶言絕後吧、斷子絕孫吧。
  • (例)《孟子·梁惠王上》:“仲尼曰:‘始作俑者,其無後乎。’為其像人而用之也。

【禽獸】

  • (註)猶言不是人、畜生。
  • (例)《孟子·滕文公下》云:“楊氏為我,是無君也;墨氏兼愛,是無父也;無父無君,是禽獸也。”

【嫪毐】

  • (註)猶言淫棍、臭流氓。嫪毐,古人名,毐謂品行不端者。
  • (例)《說文解字》云:“……秦始皇母與嫪毐淫,坐誅,故世罵淫曰嫪毐。”


  • 瑀盗发武奏,骂曰:“中官放纵者,自可诛耳。我曹何罪,而当尽见族灭!”
  • 萌乃骂曰:“尔前奉事吾父子如奴,如敢反汝主乎!今日困吾,行自及也!”

古成語摘錄

编辑

【彼哉彼哉】

  • (註)猶言就憑他呀、他算什麼。表輕蔑。
  • (例)《論語·憲問篇》云:“問子西。曰:‘彼哉!彼哉!’”《論語稽求篇》云:“此必古成語,而夫子引以作答者。”

【焉能為有,焉能為亡】

  • (註)猶言有他不多,沒他不少。亡,無也。
  • (例)《論語·子張篇》云:“子張曰:‘執德不弘,信道不篤,焉能為有,焉能為亡?’”

【誰為為之?孰令聽之?】

  • (註)猶言為誰去做,又讓誰來聽。
  • (例)《報任安書》云:“諺曰:‘誰為為之?孰令聽之?’”

【吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,為諸侯度。】

  • (註)猶言
  • (例)